-
- Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!
|
... hätten mit Gewalt und Mobbing zu kämpfen gehabt
... um nicht zu sagen
... zu dem Volk gehörte, auf das sich die bei uns einst Regierenden beriefen
...der Ihnen sicher oft ermöglicht, mich im Theater zu sehen
...einen Kamin, neben dem zu sitzen
...wie es aus der Tabelle zu ersehen ist
'jemandem etwas sagen' vs 'zu jemandem etwas sagen'
'zu' with separable prefixes
(...) weil der andre zu formell geworden ist. (PT)
"..., weil ich keine Zeit habe, zu denken" (Wortfolge)
"beziehungsweise" um Versprecher zu korrigieren
"Es war Einer, dem's zu Herzen ging"
"etwas zu Haenden bekommen"
"Ja, aber zu Hause"
"mit Ausführung eines Wasserfiltersprototyps zu Thema"
"Niemand hat die Absicht, eine PKW-Maut zu erheben"
6.4 Mio. Menschen sind in Ortschaften mit bis zu 2000 Einwohnern zu Hause
Ab und zu bin selbst ich gerne mal alleine.
ab und zu, now and then, from time to time, off and on
ähnlich zu/wie
alles zu wegen zu bringen (letter from 1700)
als dessen Magd allein die Philosophie zu schließen hat
Als er zu seiner Haustür kam, ging er hinein
als habe er es zu seiner Priorität erhoben
An Hoffnung war nicht einmal im Traum zu denken.
An was zu gewöhnen
andere einladen, sich mit auf den Weg zu machen
anderweitig zu erkennen geben
anfangen + zu
anhand des Umfangs der zu erbringenden Leistungen
anzuerkennen/zu anerkennen
Asche zu asche
auf dem Turm zu Babel
auf die andere Seite zu wandern
auf die Gefahr hin,....zu...
Auf zu neuer Größe
aufhören zu lachen
aufhören, etwas zu tun
Augen zu und durch (PT)
Aus dem Vollen zu leben
außer da zu sein, auch noch etwas haben müsste oder auch nur könnte
befähigen zu/für
bei / zu mir
Bei Einbau eines Ersatzgurtes ist darauf zu achten
Bei etwas zu Werke gehen
Bei uns zu Hause
bei uns zu Lande auf dem Lande
bei Verlust seines Dienstes kein Gewehr ausserhalb zu verabfolgen (Text 1801)
Bei zu großen Toleranzabständen Zwischenring einlegen
bei, zu, nach
Bekommen / zu bekommen
bereit / vorbereitet / fertig - zu / um zu / für / um - sein
Berufsbeschreibung Korrektur zu lesen
Beschreibung zu einer Freischaltung
bevor ich begann, bei der Hochschule in London zu studieren.
Bevorstehender Wetterumschlag,durch ein zu erwartendes Biwak
bewusst zu werden
bis / bis zu
bis zu 90 volle Tage
bis zu diesem Zeitpunkt gehemmt, in dem
bis zu vs. maximal
böse auf jn x böse zu jm
brauchen ... zu
Brauchen nicht zu + Infinitiv / müssen nicht + Infinitiv
brauchen zu + Infinitiv
bürgerliche Freiheit, moralischen, intellektuellen und ästhetischen Mut zu fördern
Da fällt einem nichts zu ein
Da habe ich keine Lust zu
Da hat wohl einer zu viel Rotkäppchen gesoffen
Da kriege ich nicht zu viel.
Dabei ging es nicht immer sehr zaghaft zu
Danke, dass Du zu mir stehst.
dann fangen die Anarchisten gar nicht erst an zu werfen
Darüber hinaus darf ich Sie noch zu der Verfassung des von Ihnen geplanten Buches beglückwünschen.
darüber zu denken/nachzudenken
das Buch zu beenden
das Eigene zu tun
das Fest ist zu Ende
das ganze Leben (lang) zu studieren: change of meaning?
Das ganze Leben lang nichts (zu) tun, ist sinnlos.
Das geht zu + Infininiv = man kann das + Infinitiv
das hat nicht(s) zu tun
Das Internet wird zu einem globalen Supercomputer
Das ist zu weit gegriffen
das macht mich zu schaffen
Das scheint Nancy wiederum total egal zu sein
Das Spiel ist noch nicht zu Ende
Das Talent, Dichterwerke zu lieben und zu verstehen
dass ich zu neugierig bin/sei
dazu gehört mehr, ... zu ...
Dazu gehört, dass Menschen Nahrung zu sich nehmen.
dem Glücksspiel zu frönen
Dem Hahn, der zu früh kräht, dreht man den Hals um
Dem Ingenieur ist nichts zu schwer.
Dem Metzgergeschäft machte zunehmend die Konkurrenz zu schaffen.
den Arbeitnehmer zu kennzeichnen
den Menschen gerecht zu werden
den Rasen (zu) mähen
den Schuldigen in einem öffentlichen Verfahren ... den Prozess zu machen
den Wert derer zu erkennen, die wir schon abgeschrieben hatten
den Zugang zu jemandem finden
Der Arzt ist zu mir nach Hause gekommen / kam zu mir nach Hause
der Branche unter die Arme zu greifen
Der britische Humor ist kaum zu schlagen
Der Computer wird zu diesem Zeitpunkt/Datum repariert werden können.
Der Deutsche fährt, um recht zu haben. Dem Polizisten gegenüber; dem Fussgänger gegenüber, der es übrigens ebenso treibt....
der hiezu zu bestimmenden anderweitigen Mannschaft (1788 Text)
Der kaum noch zu sich selbst gefunden habende...
Der letzteren ist also der Vorzug zu geben
der Schlüssel zu(?) meinem Zimmer
deren Bedeutung man freilich erst recht zu würdigen weiß...
Deutsch (zu) erlernen
Deutschlands Frauenzimmer, das schweigend sich zu Bette legt (Heinrich Heine)
Dialekt: Brücke zu anderen Sprachen
dich zu ärgern (Infinitivphrase)
die Aktie legte mehr als 20% zu
Die Bewohner bitten die Vampire darum, sie am Leben zu lassen
Die Biene schuff den Hing, das Pflanzengold, unbedingt erforderlich um zu heilen
die Büßende zu den Füßen des Heilandes
Die Fantasie fliessen zu lassen
die Feder aus der Hand zu nehmen
Die Fenster sind zu öffnen = Die Fenster müssen/können geöffnet werden
Die Filialetterin hat (versucht) bei der Bank (versucht) die Differenz zu berechnen
Die Heerschaft der Berufsverbrechen zu beenden
Die Katze sieht dem Fisch zu
Die letzten Tage hatte ich irgendwie einfach zu viel Stress
die Möglichkeit / Gelegenheit, bei der Firma XY zu arbeiten
die Möglichkeit haben, etwas zu tun (IT)
die nicht zu einer der anderen Klassen gehören
Die Piratenpartei sagt Nein zu Rechts
die Reiher hörten nicht mehr auf zu speien
Die Schlüsselnummern zu 2 und 3 aus dem Fahrzeugschein
die Tarifautonomie zu sichern, die Tarifbindung auszubauen
Die Universität hat abgelehnt, sie mir zu geben
Die Universitäten drohen ihre Unabhängigkeit zu verlieren
Die Wahrheit hat mit der Pragmatik der Geschichte wenig zu schaffen
die Windmühlen begannen landauf, landab zu zittern
die zu 90% aus lokaler Herstellung sind
die zu Ehren von Harald Zimmermann vorgetragenen Überlegungen von Johannes Fried
diese Mauern eilen so schnell aufeinander zu (FR)
Dieser Informationsstand ist zu den folgenden Zeiten für Sie geöffnet
Draht zu den Geschäftspartnern
droht das Ganze fast an seiner Schüchternheit zu scheitern
Du bist ja richtig zu beneiden.
Du bist zu schön, um treu zu sein
Du gehst zu langsam
Du hättest vor Angst nicht wie gelähmt zu sein brauchen
du küsst zu wild
Durchstich zu Desmon
een oog te veel (ein Auge zu viel)
eigentlich bin ich noch zu überhaupt nichts gekommen
Ein Ehepaar war zu ihm gewesen "wie zu einem eigenen Sohn"
ein Einzelzimmer mit Bad zu/für 200 Euro
Ein Mann wie N. zur Größe von gestern zu stempeln
Ein Missverständnis, für das Menschen zu zahlen hatten...
ein nicht zu widerlegendes Argument
Eine Erkenntnis von X, die Y auch zu der seinen gemacht hat
eine Form, etwas zu tun
eine Frage zu/über etwas
Eine gute Jägerin hat vorsichtig zu sein.
eine halbe Stunde früher zu Ende sein
eine Regel, nach der etwas zu geschehen hat ("haben + zu" als "müssen")
einen für das windige, regendrohende Wetter viel zu hellen Anzug
einer verkrachten Existenz zu spiegeln
Elis hat im Alter von elf Jahren angefangen zu singen
entfernt vom Rhein, der natürlichen Grenze zu Frankreich (Apposition)
Er sieht noch den Kindern zu.
Er fühlt sich zu Unrecht kritisiert
er hat die Überlegung, Ihre Dissertation ins Deutsche zu übersetzen
Er hat mir beigebracht, zu beten det et (det es) kracht.
Er hat sich zu Tode gearbeitet
Er hörte auf zu klappen und sagte : "Ja, ja, meine Liebe"
Er ist zu ungeschickt, um die Lampe zu montieren
er kann nichts außer sich (zu) beschweren
Er lernte, sich nicht gehen zu lassen
er sprach zu ihr
er trägt den gleichen Namen wie die Kleinstadt zu seinen Füßen
er würde bereuen, geboren worden zu sein
erbauen können zu lassen
erpressen > zu erpressen (Infinitivsatz bilden)
Ersatz von "müssen + Verb" durch "haben + zu + Verb"
Erst heute geht für uns der Krieg zu Ende
erst zu einem bewohnten Garten
ertragen zu können
es darauf ankommt, ernst genommen zu werden
Es freut mich, Sie kennengelernt zu haben
Es gibt zu viele Studenten. Dependent or Independent Clause?
es hat plötzlich angefangen zu regnen (Ordnung)
es ihn trieb zu
es ist dabei zu bewaffneten Zusammenstößen gekommen
Es ist eine gute Idee, Freunde zu haben.
Es ist nicht immer leicht, Konflikte zwischen Eltern und ihren Kindern zu vermeiden.
Es ist nicht zu verantworten
Es ist schwer, die Weisheit in der eigenen Kultur zu finden
Es ist traurig, einen Freund zu vergessen.
Es liegt da immer viel Zeug, das zu viel kostet.
Es macht mir viel Spaß, mit dir zu tanzen
es noch einmal zu denken
es scheint sich zu lohnen
Es schien ihr gut zu gehen -> indirekte Rede
Es war nett dich kennen zu lernen
Es war verboten, das System zu kritisieren,
etwas ist zu finden
etwas passt zu mir / passt mir
etwas zu sagen haben
etwas zu Tage bringen
etwas zu(m) trinken
Fähigkeit zu sozialem und moralischem Verhalten
Fahren in eine/zu einer Stadt
Festpreisangebote einsetzen zu dürfen
für vs zu (translations of the English word "for")
Ganz zu Ihren Gunsten
geboren worden zu sein
gefallen+zu
gehen vs. kommen (+ in/zu)
geht es darum, sich für etwas zu engagieren
Geld, um zu reisen > Geld zum Reisen: replacing subordinate clause with noun phrase
gemein zu mir
gerund: die leicht zu vermeidenden gleichen ökologischen Fehler
gewachsen zu sein - scheinen
Gratulation bzw. jemandem zu ... gratulieren
Gratuliere zu Ihrer glücklichen Hand
gut zu Wege sein
Guten Tag/Abend zu/an
habe ich 'ne Menge mit jemandem zu laufen
Haben Sie die Zeit einen Kaffee mit mir zu trinken?
Haben Sie etwas zu schreiben?
Haben Sie morgen auf/zu?
Haben Sie wirklich noch nichts zu verschicken?
Habt ihr auch oft Schüler aus anderen europäischen Ländern zu Besuch?
Hast du Lust, in die Eisdiele zu gehen? (Akkusativ vs. Dativ)
Hast du nicht gesagt, dass du zu dem Abendessen eingeladen hast?
hat die Nichtzahlung nicht zu vertreten
hat sich zu Tode gefallen
hat zu bedeuten
helfen + Infinitiv mit/ohne "zu"
Helfen Sie mir, an diesem ganzen Jahr zu passieren!
Hilfe, (um) meinen Geldbeutel (zu) finden
Hilfsgüter an die notleidenden Menschen zu verteilen
hinzufügen (zu)
Hören Sie bitte auf zu sagen, ich sei so dünn wie ein Bleistift.
I have no questions to ask you - relative or zu clause?
Ich bin froh, ihn kennengelernt zu haben.
Ich bin in/zu (ORT) bzw. in den/zum (ORT) gegangen?
Ich bin nicht geschaffen, um Familienvater zu sein
Ich bitte mich in Gefangenschaft abmelden zu wollen
Ich bleibe im Urlaub lieber zu Hause und sehe fern
Ich brauche Geld, um ein neues Auto zu kaufen.
ich dachte immer, Rockstar zu werden wäre viel schwieriger
Ich denke, dass diesen Bus zu nehmen keine gute Idee war
Ich fahre zu meinen Freunden in die / den USA
Ich fange an, an etwas zu arbeiten (+ Alternative)
Ich freue mich darauf, zu Deiner Hochzeit zu kommen.
Ich geb dir das Bild zu deinem Volk
Ich gebe zu, er popt nicht besonders
Ich gehe um sieben von zu Hause weg
Ich glaube der Sinn liegt darin was zu verkaufen
ich habe dich gerettet, um berühmt zu werden
Ich habe Dir viel zu verdanken
Ich habe ein Buch begonnen zu lesen.
Ich habe lange gebraucht, um zu vergessen, was du mir angetan hast
Ich habe mich [dazu] entschieden, einen Satz zu schreiben
Ich habe mich gefreut, wieder von dir zu hören
Ich habe nicht den Mut / keinen Mut, dorthin zu gehen...
Ich habe nicht vor, Ihre Lorbeeren zu ernten
Ich habe zu + Verb
Ich hatte dich nur angeheuert, um beschützt zu wirken.
Ich hätte Lust mit großen Tiere Hab' keine Lust es zu riskieren.
Ich hatte mit solchen wie dir zu tun
Ich lerne Deutsch ohne die Grammatik zu lernen
Ich mich freuen, Sie zu sehen!
ich nehme sie heute gerne mit zu mir nach Haus
Ich schreibe einen politischen Roman nicht, um für irgendeine Sache Propaganda zu machen.
Ich traf meinen Freund, der mir half, mein Problem zu lösen.
ich wage zu vermuten
ich wäre bereit, Ihnen die Felgen zu senden
ich werde fleißig arbeiten, (um) meine Ziele zu erfüllen.
Ich will nach Deutschland fahren, um ein Kleid zu kaufen.
ich wuerde gerne mit dir zu Mittag essen
Ich wünsche dir, eine gute Zeit zu verbringen / dass du eine gute Zeit verbringst
Ich würde mich nicht zu rechtfertigen versuchen
ich würde Sie gerne zu einem Brunch im Extrablatt einladen
ihm traute man nie wirklich Humor zu
ihre Oberflächen sind zu empfindlich
Im Neuen hingegen liege Optimismus und die Fähigkeit zu vergessen.
im Vergleich zu / mit
in das jeder Mensch ab und zu fällt
in der Liebe ist niemals über den Gegenstand zu richten
in der/bei der/zu
In diesem Fall ist es ratsam, das Geld abgezählt bereit zu haben
in sein Stilleben zu geleiten
Infinitiv mit "zu" - Kommasetzung nach 2006
Infinitiv mit "zu": (zu) bekommen
Infinitiv mit/ohne zu
Infinitive with zu - infinitive marker
infinitives and "to"/"zu"
Infinitivsatz (mit "zu")
Infinitivsatz: Er fängt an, Deutsch zu lernen
Informationen für, zu
intraforaminal zu einer Raumforderung führen
irgendwann wird es ja vielleicht jemand zu schätzen wissen
irgendwie wird mir das langsam zu blöd
ist es dumm, nur zur Uni zu gehen, um viel Spaβ zu haben
Ist es möglich, getrennt zu zahlen?
Ist es nicht langweilig, vor dem Computer zu bleiben
ist kaum zu entscheiden (IT)
Ist kein Krieg zu haben
ist ohne das Kloster nicht zu denken
ist zu sehen
ja zu
Jeden Tag fühle ich mich näher zu dir hingezogen
Jeder weiß, was zu tun ist.
jederzeit vs zu jeder Zeit
Jedes Mädchen wächst zu einer wunderschönen Prinzessin heran
Jetzt ballst du sie zu Fäusten.
Jetzt halt doch mal den Rand und hör zu mir!
kam wieder .. auf mich zu
kein zu näheren Untersuchungen reizendes Datum
kennen (zu) lernen
Klischeewörter und die Vorurteile sind sehr verbreitet und nicht leicht zu entwurzeln
Kommasetzung: Angefangen von... über... bis zu
Konjunktiv II: Das Lernen ist zu anstrengend, als dass die Schüler Spaß daran hätten
Konjunktiv: Daher dachten wir, dass wir einen Bus zu dem Ort nehmen könnten
kosmische Harmonie, welche die Dinge mystisch zu bannen vermag (IT)
Laden Sie eine Freundin zu sich nach Hause ein.
Lange bevor das Kind alt genug ist, eine eigene Meinung zu haben über den Kosmos, die Moral, die Menschheit, wird es....
leicht zu beantworten
Leider greift sich das Schwarz viel zu schnell ab.
Lust (darauf), ein kühles Bier zu trinken
Lust + zu? +nichts?
Lust haben auf/zu/an
Mach den Kühlschrank zu!
Mach zu, mach zu. Trau dir nur.
mal höflich zu schweigen
Manchmal lerne ich kurze Texte auswendig, um mir neue Sätze zu merken
meaning of "zu"
Meiner Meinung nach ist es zu allererst wichtig
Merkwürdige Beyträge zu dem Weltlauf der Gelehrten
mich/sich zu verspäten
misszuverstehen vs. zu missverstehen
mit auf den Weg zum Licht zu geben
mit etwas verbringen vs. damit verbringen, etwas zu tun
mit ihren austrainierten Körpern von Mut... zu erzählen
Mit schwarzem Kaffee ist kein großes Geld zu verdienen.
mit Umsicht zu Werke gehen
moderater zu kritisieren
Mühe, in dem anderen noch den Patienten zu sehen
nach Berlin vs. zu Berlin
Nach den Fundamentresten vor den augusteischen Rostra zu schließen
nach/zu Haus or nach/zu Hause?
Nachdem der Urlaub zu Ende...
Nachricht über Stellung und Fitnessklub - Korrektur zu lesen
Nebensatz + Relativsatz + Infinitiv mit "zu"
nicht anstehen etw. zu tun
nicht in Zahlen zu fassen
nicht zu besorgen
nicht zu meinen Eltern (word order)
nicht zu verantworten
Nichts anders/anderes zu tun
Niemand hätte jemals den Ozean überquert wenn er die Möglichkeit gehabt hätte bei Sturm das Schiff zu verlassen
nothing to talk about / nichts, worüber zu reden...
Oder rück ich dir damit zu lange auf die Pelle?
Ohne die XXX-Stiftung ist das Auslandsstudium für mich schwer zu erreichen
ohne diese Fragen wirklich zu stellen
Ordnen Sie die Fotos den Namen zu
Partizip I mit "zu"
pauschal zu sagen
Perfekt/zu/brauchen
pflegen etw. zu tun
Recht auf /zu Anspruch auf
Redewendung, um Unglück "abzuwenden" (Glück zu wünschen)
Redewendungen zu telefonishen Gesprächen
Rose, oh reiner Widerspruch: Lust, niemandes Schlaf zu sein unter so viel Lidern. (Rainer Maria Rilke epitaph)
Rotkäppchen - eines Tages geht sie/es zu der Oma.
Rückstellungserhöhungen und Zuführungen zu Rücklagen
sämtliche Register zu ziehen
schafft sich den Weg zu uns
Schicken Sie mir nähere Informationen zu Wolfgang
schienen es eigentlich recht jämmerliche, alte Stiefel zu sein
schwenkte er auf sie zu
Sei ein letztes mal ein kleines bisschen nett zu mir
sein + zu
seine Absicht, etw zu tun
Separable prefix verbs and infinitives with zu
sich anmelden + zu/für
sich Mühe geben, [um] etwas zu tun
sich nicht anders zu helfen wissen
sich vernehmlich über [etw.] zu unterhalten
sich von etwas zu lösen
sich vorbereiten auf/für/zu
sich weigern, etw zu tun
sich zu etwas bewegen
sich zu fein sein
sich zu schaffen machen
sich zu/für etwas zu schade sein
Sie beginnen, die ein Jahr alten männlichen Tiere zu fangen (adjective endings)
Sie haben mir geholfen, einen Verbrecher zu schnappen
Sie haben zu gehen...?
Sie hat ihn gebeten, sich zu beeilen.
Sie hoffte (darauf), im Lotto zu gewinnen
Sie ist sehr angenehm zu Leuten.
Sie ist zu
Sie kam dort an, ohne ein Wort Englisch zu können
Sie sagen zu mir
Sie war nicht die Frau, sich darüber Gedanken zu machen
Sie wollten eine Geschichte zu Ende erzählen,
siebentägigen Bedarf des Vertragsprodukt zu halten
Ski zu laufen
so fühle ich mich doch so sehr zu dir hingezogen
so haben wir als nutzbar zu machende Strahlungsintensität eines gerade noch wahrnehmbaren Teilchens zu setzen
so wie zu Beginn des Jahres
sollte...zu schlagen sein
Sonst blutet ihr zu spät!
spät vs zu spät
Spitzenspiel zu jeder Jahreszeit (IT)
spricht als Gegensatz zu (…) ungemein an
Stimmen Sie dieser Aussage zu?
Stolz darauf VS stolz zu sein
Stpfl. innergem. Erwerbe mit uSt-IDNr. zu 16 %
Talk about the past with zu
Taxifahrer haben zu ihrer Sicherheit Funkgeräte, Kollegen...
terminal zu sterilisierende Produkte
toeten sich um das Gen der Oligophrenie nicht zu verbreiten
Toller zog zu einem Freund in Zürich...
Tun, es zu Tun
Über etwas (zu tun) nachdenken
überhaupt zu gewinnen
Übrigens gibt schon diese Bezeichnung zu denken
um ... zu (in order to)
Um ... zu und um ... zu
Um dem Rechnung zu tragen
um den Beruf mit dem Privatleben zu vereinbaren
um den Eindruck zu verstehen, den sie auf uns machte
um dessen Tragweite zu erkennen
Um dich zu berichtigen
um die Blicke auf sich zu ziehen
Um die charakteristischen Ökosystem erhalten zu können
um die Gefahr einer späteren Brustkrebserkrankung des Kindes zu vermeiden
Um euch hier heute die Ehre zu erweisen, seiner Heimatstadt
um fröhliche Feste zu feiern
um größere Mittelzuflüsse zu verhindern
um ihn zu einer Auszeit zu bewegen
um mein Deutsch zu verbessern
um mir zu helfen
um mit Mark zusammen zu sein (old: zusammenzusein)
um nicht zu viel zu verraten
Um prüfen zu können
um so deine Liebe finden zu können
Um weiter zu machen.
um zu (Kommasetzung)
um zu bezahlen
um... zu
um... zu position in subordinate clause
um...zu / zu
Umstände, die zu Ihrem Vorteil sprechen
und freu mich so sehr darauf dich zu sehen
Und stets bereit mit Stahl und List zu hieben
unmittelbar nach obigem Text zu drucken
uns um es zu sorgen
Uns zu verlieren
Unser Ziel ist (es), .... zu machen.
Unsere Kultur liegt den Frauen zu Füßen
unsere Maschinen, welche bis zu einer gewissen Fehlergrenze funktionieren, trotzdem sie... (Mauthner)
Unter den Büchern, die zu meinem Fach gehörten ...
Usage of 'zu'
Usage of Damit and Um Zu
Use of infinitive + zu
Uses of "zu"
verpflichten auf/zu etwas
versuchen etwas zu vermeiden
versuchen zu vermeiden
viel Raum, um die Gedanken fliegen zu lassen
Von ... über ... bis hin zu
von den Druckwellen eingeholt zu werden
Von der gestifteten Beziehung zu ihr solle unsere Rührseligkeit profitieren (IT)
von Frist zu Frist
von heute zu morgen
von Tür zu Tür
von und zu Arensberg
von zu Hause
von zu Hause aus das Internet benutzen
Wann aber und zu welcher Zeit viel benanntes Steinkohlenberg
Wann das Wetter nicht zu schlecht ist
Wann kommst du denn dann jetzt mal wieder zu Besuch?
war kürzlich zu lesen
Wäre es möglich, drei Nächte zu bleiben? (Function of "zu")
waren...zu sehen
warnte vor zu kurz gebratenem Rindfleisch
Was da ist gewesen zu sein (Mauthner)
Was du ererbt von deinen Vätern hast, erwirb es, um es zu besitzen
was mit ihr zu geschehen hätte
Was trifft auf Sie zu?
Was willst du denn wieder zu Hause machen?
weil er vorhatte, anschließend gleich zur Arbeit zu gehen
Weil es was Gutes zu essen gibt
weit zu interpretieren.
welch hohen Preis Menschen zu zahlen bereit sind
Wen hast du gebeten, dir damit zu helfen?
Wenn es nicht zu kalt ist, zeltet sie
Wenn ich hier zu viel schreibe, wirds auch langweilig
wenn zu der Regenwand Phöbus sich gattet
Wer gehört alles zu deiner Familie?
Wer zu gebrauchen ist, kann wählen
werden zu: Werden Sie zum gesuchten Gesprächspartner!
Wetterberichte sind auch am Telefon zu hören.
wie ein Lebenslauf zu schreiben
wie er sich in seinem Innern zu den Indios wirklich verhielt
wie Gefahren zu vermeiden sind
wie hoch ein jedes Gewehr .. den Aerario zu stehen kommt
wie man sich in Gondeln zu umarmen hat
Wie sind diese Relativsätze zu übersetzen?
Wieder zu einander finden
Wieviel Personen sind Sie zu Hause
Wir beginnen uns im Kreis zu drehen
wir es nicht mit einem Verbrecher zu tun haben
Wir freuen uns mit euch zu feiern (wedding speech)
Wir haben es damit zu tun
Wir haben in Afrika Elefanten zu sehen bekommen
wir holen uns etwas zu essen
Wir mailen Ihnen gerade die Fotos zu.
Wir wollten unsere Tante besuchen, aber sie war nicht zu Hause.
wo es was zu holen geben
word order: past tense structure with 'zu'
Wortstellung : wenn das Verb zu weit von seinem Subjekt entfernt ist
z. H. (zu Händen)
Zeit zu
Ziel dieser Initiative ist es, die Ausbreitung von Malaria bis zum Jahr 2010 zu halbieren (Subjekt?)
zousa traumen, zousa frauline, dass ist so nett zu die augen dass sind mein.
zu
zu (adjective?)
zu / um ... zu ... | selber / selbst
Zu + infinitif (FR)
zu + present participle
zu 90 % liberalisiert
zu beschreiben
zu betrachten, zu suchen, zu editieren....
Zu dem Anschlag bekannte sich zunächst niemand
zu dem entwickelt
zu dem Gebiet gravitieren
zu dem Schritt
zu dem Zeitpunkt
Zu den Baudenkmälern gehört... (word order)
Zu den bekanntesten Affenarten gehören 'sicherlich' auch...
zu den Nachbarn/bei den Nachbarn
zu den Zielmärkten zählen
zu denen man nur vor Ort Zugang hat
zu denen wir nicht gehören
Zu der Arbeit
Zu diesem Betrag kommt... dazu.
Zu disem roß soll der illuminist leichte durchscheinliche...
zu einem (warmen) Farbenspiel beitragen
zu einem Ergebnis/einer Entscheidung gelangen
zu einem guten Ende bringen
zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt
zu ermäßigtem Entgelt
zu erwartenden Verluste abgezogen
Zu essen
zu etwas kommen
zu etwas werden
zu fassen vermögen
Zu Fuß / per Fuß
zu Fuß gehen/ kommen
zu Gesicht stehen
zu Gunsten
zu Händen von
zu Hause
zu Hause / zu Haus
zu Hause gehen
zu Hause rausgeschmissen
zu Hause unterrichten
zu ihm hingezogen / von ihm angezogen
zu kontrollieren und zu beherrschen
zu kurz greifen
zu kurz kommen
zu Lasten der für den Antragsteller bestehenden Versorgungsanwartschaften
zu Lebzeiten eine Legende
zu machen
zu meiner Bestürzung
Zu meiner schönen Bluse trage ich einen neuen Rock
zu modern?
zu nennen pflegen
Zu neuem Glanz aufbügeln
zu Ohren kommen
zu or um
zu Petri Kettenfeier
Zu Potte kommen (Etymologie)
zu regnen anfangen wird
zu reich eingestellt
zu sauer, als dass man ihn noch trinken könnte
zu Schulden kommen ließen
zu sehen
zu sehen/gesehen zu haben
zu seinem Onkel
Zu spät
Zu streiten
Zu Tisch
Zu unserem Ärger [...]
zu unseren Zusagen stehen
zu verängert über ihn, um mit ihm noch länger zusammenzuleben
Zu verformter Skulpturen
zu versteuernde Leistung
zu vertiefen (AR)
Zu viel des Guten bringen
zu wissen glaube
zu zu lassen (etwas Neues zuzulassen)
zu zwein und zu drein
zu zweit
zu-
Zu-Kreuze-Kriecherei
zu, für
Zu, in, auf
zu/auf
zu/zum
Zu+Infinitiv
Zum Glück brauche ich mich nicht nach seiner Zeit zu richten
zurueck zu versetzen.
Zusammenfassen zu (einer Obergruppe)
zuviel/zu viel
See Google Translate's machine translation of 'zu'.
|
|