halten

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'Halten' (Nn): no plural
halten  Halten  

WordReference English-German Dictionary © 2016:

Wichtigste Übersetzungen
GermanEnglish
halten Vt (in den Händen haben)hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
halten Vi (bremsen, stehen bleiben)stop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
halten Vt (bewerten, einschätzen)think much of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Erik hat Nadine betrogen, ich halte nichts von ihm.
 Erik cheated on Nadine, so I don't think much of him.
halten Vt (nicht kaputt gehen) (stick)hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mal sehen, ob der Kleber das Regal zusammen hält.
 Let's see if the glue holds the shelf together.
halten Vr (etwas befolgen)hold to vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  abide by vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 
Zusätzliche Übersetzungen
GermanEnglish
halten Vr (einer Richtung folgen)keep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Halte dich rechts, dann läufst du genau darauf zu.
 Keep to the right then you'll head straight towards it.
halten Vt (Sport: Ball abwehren) (sport)save vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
halten Vt (durchführen)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Der Präsident hält heute eine Rede.
 The president is giving a talk today.
halten Vt (etwas nicht verändern)keep up vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Wenn du das Tempo hältst, wirst du den Wettkampf gewinnen.
 If you keep up the pace, you will win the race.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2016:

Zusammengesetzte Wörter:
halten | Halten
GermanEnglish
am Laufen halten Rdw (Masch.: Funktion erhalten) (machine)keep [sth] running v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (machine)keep [sth] functioning v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
am Laufen halten Rdw (Geschäft: Betrieb garant.) (business)keep [sth] going v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (business)keep [sth] running v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
an etw halten Rdw (Regel einhalten) (rules)stick to [sth], adhere to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  (rules)follow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
an etw halten Rdw (Vorgaben berücksichtigen) (guidelines)follow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (guidelines)stick to [sth], adhere to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
Ansprache halten Nf + Vt (kurze Rede halten)give an address v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
auf niedrigem Niveau stabil halten Rdw (mit wenig Aufwand erhalten)hold stable at a low level v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  keep at a low boil v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
auseinander halten Adv + Vt (voneinander unterscheiden)tell apart vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  distinguish vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
auseinander halten Adv + Vt (voneinander trennen)keep apart vtr + adv
Ausschau halten Nf + Vt (etw abwarten)be on the lookout v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  keep an eye out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
den Sommer über halten Rdw (Haltbarkeit: über Sommer)maintain over the summer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
die Stellung halten Rdw umgangssprachlich (vor Ort bleiben) (figurative)hold the fort vtr + n
einen Vortag halten Rdw (Präsentation machen)give a talk v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make a presentation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Vortag halten Rdw übertragen, missbilligend (jmd belehren) (figurative)lecture vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
Eröffnungsplädoyer halten Nn + Vt (Eröffnungsrede halten)give an opening speech v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  deliver an inaugural speech v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
etw von jdm halten Rdw (Meinung über jdm haben) (opinion)think [sth] of [sb] vtr + prep
fälschlicherweise für etw halten Rdw (etw verwechseln)mistake for [sth] else v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
für etw/jmd halten Rdw (jmd verwechseln)confuse [sb] with [sb] else v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)take [sb] for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Als ich dich im Dunkeln gesehen habe, habe ich dich doch glatt für einen Einbrecher gehalten.
 When I saw you in the dark, I completely confused you with a burglar.
für etw/jmd halten Rdw (Meinung von jdm haben)think [sth] of [sb] vtr + prep
  hold [sth] of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
große Stücke auf jemanden halten Rdw übertragen (großen Respekt haben)think highly of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
halten für etwas Rdw (Meinung über etw/jmd haben)consider vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  think [sth] of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
halten für etwas Rdw (etw/jmd verwechseln)mistake for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Händchen halten Rdw umgangssprachlich (Geste der Zuneigung)hold hands viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
im Zaum halten Rdw ugs, übertragen (etw/jmd kontrollieren)keep under control v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  curb vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  keep in check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
im Zaum halten Rdw ugs, übertragen (Emotionen zurückhalten)keep in check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
in Atem halten Rdw (jmd in Spannung versetzen)hold in suspense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
in Betrieb halten Rdw (am Laufen halten)keep in operation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
in die Höhe halten Rdw (nach oben heben)hold up vtr + prep
in Schach halten Rdw (kontrollieren)keep in check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
in Zaum halten Rdw (etw/jmd kontrollieren)keep in check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  keep under control v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
in Zaum halten Rdw übertragen (Emotion: zurückhalten)control yourself vtr + pron
  keep your emotions in check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
jmd für jmd halten Rdw (jmd verwechseln)mistake [sb] for [sb] vtr + prep
jmd für jmd halten Rdw (Meinung von jdm haben)think [sth] of [sb] vtr + prep
nach etw Ausschau halten Rdw (etw erwarten) (figurative)be on the lookout for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)keep an eye out for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
nach etw Ausschau halten Rdw (mit Blick nach etw suchen) (literal)be on the lookout for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (literal)keep an eye out for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Ordnung halten Nf + Vt (aufgeräumt lassen)keep order vtr + n
Rede halten Nf + Vt (Ansprache halten)give a speech v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Rücksprache halten Nf + Vt formell (etwas besprechen)confer viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  talk [sth] over v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sich halten Pron + Vr (nicht schlecht werden)maintain viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  hold it down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sich halten Pron + Vr (Tätigkeit: gut machen)hold your own v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sich halten Pron + Vr (Tier haben)keep vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
sich in Grenzen halten Rdw (Limit nicht überschreiten)contain yourself vtr + pron
sich links halten Rdw (links orientieren)bear left vi + adv
sich rechts halten Rdw (nach rechts fortbewegen)bear right vi + adv
sich versteckt halten Rdw (versteckt bleiben)remain hidden vi + adj
Standpauke halten Nf + Vt übertragen, ugs (jmd ermahnen)give [sb] a tongue lashing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (discipline)lecture vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
stillhalten Partv i, sepa (sich nicht bewegen)hold still vtr + adj
über Wasser halten Rdw wörtlich (schwimmen) (literally)keep above water v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
über Wasser halten Rdw übertragen (finanziell überleben) (financial: solvent)keep above water v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
unter Kontrolle halten Rdw (kontrollieren)keep under control v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
viel halten von jdm Rdw (gute Meinung über jmd)think highly of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Vorlesung halten Nf + Vt (Uni: Unterricht machen)hold a lecture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Vortrag halten Nm + Vt (Schule, Uni: referieren) (university: teach)give a lecture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Vortrag halten Nm + Vt übertragen (jmd ermahnen) (chide)give a lecture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  lecture vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
Wache halten Nf + Vt (Posten: aufpassen)stand watch vtr + n
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
halten; hält, hielt, gehalten
  • I v/t
    • 1. (festhalten) hold;
      jemanden an oder bei der Hand halten hold sb’s hand;
      im Arm halten hold in one’s arms;
      sie hielt sich den Bauch (vor Schmerzen) she was holding her stomach (in pain);
      Daumen
    • 2. (stützen) hold (up), support;
      das Bild wird von zwei Nägeln gehalten the picture is held up by two nails;
      das Seil hat nicht viel zu halten (wird wenig belastet) there isn’t very much weight on the rope

    • 3. in einer Lage: hold;
      ans Licht halten hold to the light;
      den Kopf gesenkt/hoch halten keep one’s head down / hold one’s head up;
      die Hand ins/unters Wasser halten put one’s hand in the water / hold one’s hand under the tap (US auch faucet);
      sich (dat) beim Gähnen die Hand vor den Mund halten put one’s hand in front of one’s mouth when yawning

    • 4. in einem Zustand: keep;
      frisch/warm halten keep fresh/warm;
      in Gang halten keep sth going;
      in Ordnung halten keep in order;
      auf Lager halten (keep in) stock;
      bereit 1, bereithalten, gefangen etc, gehalten II 3
    • 5. (enthalten, fassen) hold, contain;
      das Fass hält 20 Liter the barrel holds 20 litres (US -ers)

    • 6. (zurückhalten, behalten) keep, hold; (Festung, Stellung, Rekord, Titel) hold; (aufhalten) stop; SPORT (Schuss) hold, stop, save;
      das Wasser nicht halten können be incontinent, not be able to hold one’s water (oder control one’s bladder);
      den Ball in den eigenen Reihen halten hold onto the ball, keep possession (of the ball);
      seinen Vorsprung halten können retain one’s lead;
      er war nicht zu halten there was no stopping (oder holding) him, you couldn’t hold him back;
      was hält mich hier noch? what is there to keep me here?;
      haltet den Dieb! stop thief!;
      Klappe 4, Mund etc
    • 7. (Geschwindigkeit, Kurs, Niveau, Preise etc) hold, maintain; (Richtung) continue in, keep going in; MUS (Ton) lange: hold; (nicht abweichen) keep to;
      Ordnung halten keep order;
      Kontakt halten keep in contact (mit oder zu with);
      haltet jetzt bitte Ruhe/Frieden umg keep quiet now, please / no more arguing, please;
      diese Theorie lässt sich nicht halten this theory is untenable

    • 8. (Versprechen, sein Wort etc) keep;
      was ich verspreche, halte ich auch my word is my bond;
      das Buch hält nicht, was es verspricht the book doesn’t live up to its promise(s)

    • 9. (sich [dat]) jemanden/etwas
      halten (Haustiere, Personal, Wagen) keep;
      (Zeitung) take;
      sie hält sich einen Liebhaber she keeps a lover

    • 10. (behandeln) (Person, Tier, Pflanze, Sache) treat;
      die Kinder streng halten be strict with the children;
      knapphalten
    • 11. (Sitzung, Versammlung etc) hold; (Hochzeit, Messe) auch celebrate; (Mahlzeit, Schläfchen etc) have, take; (Rede, Vortrag etc) give;
      Winterschlaf halten hibernate

    • 12.
      halten für consider (to be), think sb/sth is;
      irrtümlich: (mis)take for;
      sie hält ihn für den Besitzer meist she thinks he’s the owner;
      ich halte es für richtig, dass er absagt I think he’s right to refuse, I think it’s right that he should refuse;
      tu, was du für richtig hältst do what you think is right;
      ich hielte es für gut, wenn wir gingen I think we should go, I think it would be a good idea if we went;
      für wie alt hältst du ihn? how old do (oder would) you think he is?;
      wofür halten Sie mich? empört:
      who do you think I am?
    • 13.
      halten von think of;
      viel/wenig halten von think highly (stärker: the world) / not think much of;
      was hältst du von …? what do you think of …?;
      auffordernd: how about …?;
      ich halte nicht viel davon I don’t think much of it;
      von Idee, Gemälde etc: auch I’m not keen on it;
      sie hält nichts vom Sparen she doesn’t believe in saving

    • 14.
      wie hältst du es mit …? what do you usually do about …?;
      (was denkst du über …?) what do you think of (oder about) …?;
      das kannst du halten, wie du willst please (besonders US suit) yourself;
      ich halte es mit meinem Lehrer, der immer sagte … I go by what my teacher always used to say …;
      gehalten
  • II v/i
    • 1. (fest sein) Knoten, Schnur, Schraube etc: hold; Eis: be (frozen) solid enough to walk on; Brücke: stand the weight of sth/sb; (kleben bleiben) stick
    • 2. (Bestand haben) last; Lebensmittel etc: keep; Wetter: hold
    • 3. (haltmachen) stop; Fahrzeug: auch draw up, pull up;
      der Zug hält hier zehn Minuten the train stops here for ten minutes;
      er ließ halten he called a halt;
      halt I
    • 4. SPORT, Torwart etc: save;
      sie hält gut she’s good in goal, she’s a good goalkeeper

    • 5. in Zustand:
      das hält gesund/jung! it keeps you healthy/young

    • 6. Richtung, mit Waffe: aim (auf +akk at); Schiff etc: head (nach for; nach Norden etc north etc)
    • 7.
      an sich (akk) halten control o.s.;
      ich musste an mich halten, um nicht zu (+inf) it took great self-control not to (+inf),
      I could hardly stop (oder keep) myself (from) (+ger)
    • 8.
      zu jemandem halten stand by sb;
      Partei nehmend: side with sb
  • III v/t & v/i
    • 1.
      (viel/wenig) halten auf (+akk) (achten auf) pay (a lot of/little) attention to;
      (Wert legen auf) set (great/little) store by
    • 2.
      etwas/viel auf sich (akk) halten take pride / a lot of pride in o.s.;
      äußerlich: be particular / very particular about one’s appearance; gesundheitlich: look after / take great care of one’s health;
      kein Handwerker, der (etwas) auf sich hält no self-respecting craftsman

  • IV v/r
    • 1. Lebensmittel etc: keep; Schuhe etc: last; Wetter: hold; Preis, Kurs etc: hold; Geschäft, Mode, Restaurant etc: last;
      sich gut halten Lebensmittel etc:
      keep well;
      sie hat sich gut gehalten (ist wenig gealtert) she looks good for her age, she’s well preserved

    • 2. (bleiben) fit, warm etc: keep, stay;
      sich in Form halten keep in form;
      körperlich: auch keep fit;;
      sich verborgen oder versteckt halten remain hidden oder in hiding;
      bereithalten
    • 3. (standhalten) hold out;
      sich gut oder wacker halten hold one’s own (gegen against),
      do well;
      sich halten als maintain one’s position as;
      sich auf einem Posten halten (können) last

    • 4.
      sich halten an (+akk) keep to, stick to;
      an Vorschriften etc: comply with; an jemanden: (sich verlassen auf) rely on; wegen Schadenersatz: hold sb liable;
      sich an das Gesetz halten comply with (oder abide by) the law;
      der Film hält sich eng an die Vorlage the film keeps very close to the original;
      möchten Sie einen Sherry? - nein,
      ich halte mich lieber an alkoholfreie Getränke I’d rather stick to (oder with) something non-alcoholic

    • 5. Haltung, Lage, Richtung:
      sich links/rechts halten keep to the left/right;
      sich südlich halten keep on south, keep going in a southerly direction;
      sich sehr gerade oder aufrecht halten hold o.s. very straight oder erect;
      sich kaum noch auf den Beinen halten können hardly be able to stand;
      halt dich immer dicht hinter mir keep very close behind me;
      abseitshalten
    • 6. (beherrschen):
      sich nicht oder kaum mehr halten können not be able to contain o.s.;
      sie konnte sich nicht mehr halten vor Freude etc she was so happy etc that she could no longer contain herself;
      sich vor Lachen nicht mehr halten können umg not be able to keep a straight face, not be able to stop o.s. (oder keep from) laughing

    • 7.
      sich halten für think o.s. sth,
      consider (oder hold geh) o.s. to be sth;
      sie hält sich mal wieder für besonders schlau she thinks she’s been terribly clever again;
      → auch A 12
Halten n; -s, kein pl:
zum Halten bringen stop, bring to a halt (oder stop);
Halten verboten! no stopping;
da gab es kein Halten mehr there was no holding them etc (back)
halten' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "halten" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'halten'.
Advertisements

Word of the day: Word of the Day Holiday Poem Contest

Advertisements
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.