WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

abrir en canal una res

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

We could not find the full phrase you were looking for.
The entry for "abrir" is displayed below.

Also see:en | canal | una | res

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

abrir conjugar ⇒

  1. tr. Descubrir lo que está cerrado u oculto:
    abrir una caja, los ojos. También prnl.:
    la caja se abrió y apareció un payaso.
  2. Separar del marco la hoja o las hojas de una puerta o ventana:
    abre la ventana para que entre el aire. También intr. y prnl.:
    esta puerta no abre;
    la puerta se ha abierto.
  3. Descorrer o soltar un mecanismo de cierre:
    abrir un cerrojo. También intr. y prnl.:
    el pestillo no abre;
    el pestillo se abrió como por arte de magia.
  4. Mover un mecanismo para dar paso a un fluido por un conducto:
    abrir un grifo para que salga el agua.
  5. Rajar, rasgar, dividir:
    abrir un melón. También prnl.:
    abrirse la tierra, una herida.
  6. Romper o despegar una cosa por algún sitio para ver o sacar su contenido:
    abrir una carta, un paquete.
  7. Desplegar, extender lo doblado. También prnl.:
    abrirse un batallón.
  8. Separar en ángulo:
    abrir los brazos, unas tijeras.
  9. Permitir el acceso, facilitar el tránsito:
    abrir la mente;
    abrir paso.
  10. Inaugurar, anunciar, comenzar el periodo de tiempo en que debe realizarse algo:
    abrir una sesión;
    abrimos la oficina de ocho a tres.
    También prnl.
    ♦ Se construye con la prep. a: la exposición se abre mañana al público.
  11. Ir a la cabeza o delante:
    abrir el desfile.
  12. Provocar ganas de comer. También prnl.:
    se me ha abierto el apetito.
  13. Presentar u ofrecer:
    este descubrimiento abre nuevas esperanzas. También prnl.:
    abrirse nuevas expectativas de empleo.
  14. Colocar el primero de los signos ortográficos dobles:
    abrir el signo de exclamación;
    abrir comillas.
  15. Realizar el depósito inicial tras la apertura de una cuenta corriente:
    abrir una cartilla.
  16. taurom. Separar al toro de la barrera para colocarlo en suerte:
    el Litri abrió al astado y dio comienzo a su faena.
  17. intr. Empezar a clarear el tiempo.
    ♦ Se usa sobre todo en construcciones impersonales:
    si no llueve y abre, saldremos a la calle. También prnl.:
    por fin se está abriendo y se alejan los nubarrones.
  18. Salir los pétalos del capullo en una flor, separándose unos de otros:
    algunas flores ya han abierto. También prnl.:
    las rosas se están abriendo.
  19. En algunos juegos de naipes, hacer la primera apuesta o envite:
    abro con diez duros.
  20. prnl. Sincerarse:
    se abrió a su amigo.
  21. Referido al vehículo o conductor que toma una curva, hacerlo por el lado de menor curvatura:
    si te abres tanto en las curvas, podemos salirnos de la carretera.
  22. col. Marcharse, separarse de otras personas:
    ahí os quedáis, yo me abro.
  23. Estar orientado o dar a cierto lugar:
    la terraza se abre a un descampado.
  24. dep. En algunos deportes de pelota, desmarcarse un jugador para recibir juego en condiciones favorables:
    el defensa se abrió por la banda derecha.
    ♦ Su p. p. es irreg.:
    abierto.
Advertisements

Word of the day: crop

Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.