ground

Listen:
 /ɡraʊnd/


Für das Verb: "to grind"

Präteritum: ground
Partizip Perfekt: ground

WordReference English-German Dictionary © 2017:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (surface of the earth) (Oberfläche)Boden Nm
  Erde Nf
 The coconut fell to the ground right beside us.
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soil) (unter der Oberfläche)Boden Nm
  Erde Nf
 The ground here is rich in colour and minerals.
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (electrical) (Elektrotechnik)Erdung Nf
 US electrical plugs have two live pins and one ground.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
ground adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (subjected to grinding) (Nahrung, Fleisch)gehakt Adj
  Hack- Präf
 The ground beef was made into hamburgers.
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area)Gegend Nf
  Bereich Nm
 During the search, we need to cover all the ground - the whole area.
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (area used for sports) (Bereich: Sport)Platz Nm
 We used to play football on the old school sports ground.
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (basis)basieren Vi
  Hintergrund Nm
  Basis Nf
 On what grounds do you base your conclusions?
grounds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (property associated with a house)Anwesen Nn
 The grounds of the mansion extended to the river.
grounds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (coffee, drinks)Bodensatz Nm
 There were always some grounds left in the bottom of her coffee cup.
ground viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become stranded)auf Grund laufen Rdw
  stranden Vi
 The ship grounded on a sand bar.
ground vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (base)gründen Vi
  basieren Vi
 His argument was grounded in his belief in God.
ground vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (deny social activity as punishment)Hausarrest geben Nm + Vt
 His parents grounded him for two weeks.
ground vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (prevent from flying)keine Erlaubnis zum Abheben haben Rdw
 The plane was grounded because of mechanical problems.
ground vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give introductory education to)unterrichten Vt
 The tennis pro grounded his students in the basics.
ground vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (electrical) (Elektrotechnik)erden Vt
 This connection grounds the device to keep it from shocking you.
ground vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (strand) (Schiff)stranden Vi
 The ship was grounded on a desert island.
ground vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (American football: throw to the ground) (Football)auf den Boden werfen Rdw
 The quarterback grounded the ball to stop the play.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2017:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
earth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soil) (Landwirtschaft)Boden Nm
  (Landwirtschaft)Acker Nm
  (Landwirtschaft)Feld Nn
 Farms are successful because the earth is so rich here.
 Bauern sind erfolgreich, weil der Boden hier so reichhaltig ist.
earth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ground)Boden Nm
  Fußboden Nm
  Grund Nm
 The bomb fell to earth.
 Die Bombe fiel zu Boden.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
earth,
US: ground
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (electrical wire: ground) (Elektrik)Erdung Nf
 You must remember to connect the earth properly.
 Denke daran, die Erdung richtig zu verbinden.
earth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lair)Bau Nm
 The hunted fox went to earth when it heard the hounds.
 Der gejagte Hund versteckte sich im Bau, als er die Jäger hörte.
earth vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK (electricity: connect ground wire) (Elektrik)erden Vt
 Is that plug earthed?
 Ist der Stecker geerdet?
earth [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cover with earth) (Landwirtschaft)anhäufeln Partv tr, sepa
 It's time to earth up the potatoes.
 Es wird Zeit, die Kartoffeln anzuhäufeln.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2017:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
grind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wear by abrasion)abwetzen Partv tr, sepa
  abscheuern Partv tr, sepa
grind [sth],
grind [sth] up
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(pulverize, turn to powder)zermahlen Partv tr, fix
  zerkleinern Partv tr, fix
grind [sth],
UK: mince [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
US (meat: turn to mince) (Fleisch)durch den Fleischwolf drehen Rdw
grind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (monotonous work, routine) (Slang)Ackerei Nf
  (Slang)Schinderei Nf
 After Sunday it's back to the regular grind at work.
grind your teeth vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (gnash: your teeth)knirschen Vi
grind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (turn a crank to operate)kurbeln Vt
grind away,
grind away at [sth]
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
figurative (work laboriously) (Slang)ackern, buckeln Vi
  (Slang)schinden Vi
  (übertragen)schaffen Vi
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
grind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (grain size of coffee)mahlen Vi
 The french press uses a coarser grind than the one Heather has.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2017:

Zusammengesetzte Wörter:
ground | earth | grind
EnglischDeutsch
burn to the ground viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be destroyed by fire)bis auf die Grundmauern abbrennen Rdw
  durch das Feuer komplett zerstören Rdw
  abbrennen Partv i, sepa
 The house burnt to the ground.
burn [sth] to the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (destroy by fire)bis auf die Grundmauern abbrennen Rdw
  durch das Feuer komplett zerstören Rdw
  abbrennen Partv tr, sepa
 The fire burned the hotel to the ground.
dumping ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rubbish tip, refuse area)Mühlhalde, Mühlkippe Nf
  Schrottplatz Nm
  Mühldeponie Nf
 The factory used its neighbor's fields as a dumping ground for its toxic waste.
ground beef,
UK: minced beef,
beef mince
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (minced cattle meat)Rinderhackfleisch Nn
  (ugs, Abkürzung)Rinderhack Nn
 The meat for ground beef usually comes from several different cows.
 Das Rinderhackfleisch kommt für gewöhnlich von verschiedenen Kühen.
ground beef US (hamburger)Rinderhackfleisch Nn
 Ground beef is also called hamburger in the United States.
 Rinderhackfleisch wird in den Staaten auch hamburger genannt.
ground floor,
ground-floor,
US: first floor
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (ground level of building)Erdgeschoss Nn
  Parterre Nn
 Office buildings often have shops on the ground floor. The cafeteria is on the first floor, just off the lobby.
ground floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, figurative (entry-level job) (Anglizismus)Einstiegsjob Nm
  ganz unten Adj + Adv
 Harry started on the ground floor and worked his way up.
ground floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, figurative (beginning of [sth])Anfang Nm
ground meat,
UK: minced meat,
mince
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (minced beef, lamb, etc.)Hackfleisch Nn
ground water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (from a well)Grundwasser Nn
 The ground water in the well was low due to the lack of rain over the past few months.
ground-floor,
US: first-floor
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
UK (storey: at ground level)Erdgeschoss- Präf
  im Erdgeschoss Präp + Nn
 Brian lived in a ground-floor flat.
ground-floor n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." figurative (job: entry-level)ganz unten Adj + Adv
  Einstiegs- Präf
on solid ground advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on terra firma)auf festem Boden Rdw
 After a few weeks at her new job, Emily began to feel like she was on solid ground. It was a relief to get off the ship and back on solid ground.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
ground1 [graʊnd]
  • I s
    • 1. (Erd)Boden m, Erde f, Grund m:
      above ground
      a) oberirdisch, BERGB über Tage,
      b) am Leben;
      below ground
      a) BERGB unter Tage,
      b) unter der Erde, tot;
      down to the ground fig völlig, total, restlos;
      from the ground up US umg von Grund auf;
      break new (oder fresh) ground Land urbar machen, auch fig Neuland erschließen;
      cut the ground from under sb’s feet jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen;
      fall to the ground zu Boden fallen, fig sich zerschlagen, ins Wasser fallen;
      fall on stony ground fig auf taube Ohren stoßen;
      get off the ground
      a) v/t fig etwas in Gang bringen, etwas verwirklichen,
      b) v/i FLUG abheben,
      c) v/i fig in Gang kommen, verwirklicht werden;
      go to ground im Bau verschwinden (Fuchs), umg untertauchen (Verbrecher);
      play sb into the ground SPORT umg jemanden in Grund und Boden spielen

    • 2. Boden m, Grund m, Gebiet n (auch fig), Strecke f, Gelände n:
      on German ground auf deutschem Boden;
      be on safe ground sich auf sicherem Boden bewegen;
      be forbidden ground fig tabu sein;
      cover much ground eine große Strecke zurücklegen, fig viel umfassen, weit reichen;
      cover the ground well fig nichts außer Acht lassen, alles in Betracht ziehen;
      gain ground (an) Boden gewinnen, fig auch um sich greifen, Fuß fassen;
      give (oder lose) ground (an) Boden verlieren (a. fig);
      go over the ground fig die Sache durchsprechen, alles gründlich prüfen;
      hold (oder stand) one’s ground standhalten, nicht weichen, sich oder seinen Standpunkt behaupten;
      shift one’s ground seinen Standpunkt ändern, umschwenken

    • 3. Grundbesitz m, Grund m und Boden m, Ländereien pl
    • 4. Gebiet n, Grund m, besonders SPORT Platz m: cricket ground
    • 5.
      hunting ground Jagd (-gebiet n) f

    • 6. pl (Garten)Anlagen pl:
      standing in its own grounds von Anlagen umgeben (Haus)

    • 7. Meeresboden m, (Meeres)Grund m:
      take ground auflaufen, stranden

    • 8. pl Bodensatz m (Kaffee etc)
    • 9. Grundierung f, Grund(farbe f) m, Grund(fläche f) m
    • 10. auch pl Grundlage f (auch fig)
    • 11. fig (Beweg)Grund m:
      ground for divorce Scheidungsgrund;
      on the ground(s) of aufgrund (+gen), wegen (+gen);
      on the ground(s) that mit der Begründung, dass;
      on medical grounds aus gesundheitlichen Gründen;
      have no ground(s) for keinen Grund haben für (oder zu inf)

    • 12. ELEK Erde f, Erdung f, Erdschluss m:
      ground cable Massekabel n

    • 13. THEAT Parterre n
  • II v/t
    • 1. niederlegen, -setzen; arm2 I 1
    • 2. SCHIFF Schiff auf Grund setzen
    • 3. ELEK erden
    • 4. TECH, MAL grundieren
    • 5.
      a) einem Flugzeug oder Piloten Startverbot erteilen
      b) AUTO US jemandem die Fahrerlaubnis entziehen:
      be grounded auch nicht (ab)fliegen oder starten können oder dürfen, (Passagiere) auch festsitzen

    • 6. fig
      (on, in) gründen, stützen (auf +akk), begründen (in +dat):
      grounded in fact auf Tatsachen beruhend;
      be grounded in → III 2

    • 7.
      (in) jemanden einführen (in +akk), jemandem die Anfangsgründe beibringen (+gen):
      well grounded in mit guten (Vor)Kenntnissen in (od +gen)

  • III v/i
    • 1. SCHIFF stranden, auflaufen
    • 2.
      (on, upon) beruhen (auf +dat), sich gründen (auf +akk)
ground2 [graʊnd]
  • I prät und pperf von grind
  • II adj
    • 1. gemahlen: ground coffee
    • 2. matt (geschliffen); ground glass
grind [graınd]
  • I v/t [irr]
    • 1. Messer etc schleifen, wetzen, schärfen; Glas schleifen:
      grind in Ventile einschleifen;
      ax I 1
    • 2.
      auch grind down (zer)mahlen, zerreiben, -kleinern, -stoßen, -stampfen, schroten

    • 3. Kaffee, Korn, Mehl etc mahlen
    • 4. TECH schmirgeln, glätten, polieren
    • 5.
      grind down abwetzen;
      → I 2 und I 11
    • 6.
      grind one’s teeth mit den Zähnen knirschen

    • 7. knirschend (hinein)bohren
    • 8. Leierkasten etc drehen
    • 9.
      grind out
      a) Zeitungsartikel etc herunterschreiben,
      b) MUS herunterspielen

    • 10.
      grind out etwas mühsam hervorbringen

    • 11.
      auch grind down fig (unter)drücken, schinden, quälen:
      grind the faces of the poor die Armen (gnadenlos) ausbeuten

    • 12.
      grind sth into sb umg jemandem etwas einpauken

  • II v/i [irr]
    • 1. mahlen
    • 2. knirschen
    • 3. umg sich plagen oder abschinden
    • 4. SCHULE umg pauken, umg ochsen, büffeln
  • III s
    • 1. umg Schinderei f: the daily grind
    • 2. SCHULE umg
      a) umg Pauken n, Büffeln n
      b) Streber(in), umg Büffler(in)
    • 3. Br sl Nummer f (Koitus)
ground' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Collocations: ground the [wire, outlet, circuit], the [hard, cold, dirty] ground, ground [services, staff, crew, operators, forces], more...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "ground" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'ground'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Schwedisch | Niederländisch | Russisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung

Word of the day: well | rave

Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.