• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (as well as)et conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 I bought beer and wine.
 J'ai acheté de la bière et du vin.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (with)et, avec conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 I'd like some strawberries and cream.
 Je voudrais des fraises et (or: avec) de la crème.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (as a result)et conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 Try harder and you will succeed.
 Essaie encore et tu y arriveras.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (then)et, puis conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 I got dressed and went downstairs.
 Je me suis habillé et (or: puis) je suis descendu.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (mathematics: plus) (addition)et conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 Two and two make four.
 Deux et deux font quatre.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (giving alternatives) (alternative)ou conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 I have to choose between walking and driving.
 Il faut que je choisisse entre marcher ou conduire.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (at the same time)et conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 This will make you warm and comfortable.
 Ceci te donnera chaud et sera confortable.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (repeating for emphasis)et conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 She walked miles and miles.
 Elle a marché des kilomètres et des kilomètres.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (as opposed to) (opposition)et conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 There are teachers, and then there are teachers!
 Il y a profs et profs !
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (another thing)et conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 The police have studied the evidence and I understand they have charged someone with the crime.
 Les policiers ont étudié les preuves et ont désigné un coupable.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
above and beyond preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." figurative (more than expected)bien au-delà (de [qch]) loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 She always goes above and beyond what is expected of her.
above and beyond the call of duty,
beyond the call of duty
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(more than required)bien au-delà de son devoir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 He was honored for performing above and beyond the call of duty.
accepted and agreed to adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (terms: adopted)lu et approuvé loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
accord and satisfaction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: release from debt)accord et satisfaction expr
  solde de tout compte expr
aches and pains nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (minor ailments)petits maux nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 I have a lot of aches and pains; it's part of growing older!
 Il souffre de petits maux dus à l'âge, rien de grave.
  maux bénins nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (fam)bobos nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 J'ai beaucoup de petits bobos : ça vient avec l'âge !
action and reaction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physics: opposing forces)action et réaction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
add [sth] and/to [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mathematics: calculate total)additionner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you add one and six, the total is seven.
 Si tu additionnes un et six, le total est de sept.
after all is said and done advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (ultimately)en fin de compte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  au bout du compte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.
 En fin de compte (or: Au bout du compte), avoir un bébé est un choix personnel.
again and again advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (repeatedly)encore et encore loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 When you practice you must do the same thing again and again.
aged from [sth] to [sth],
aged between [sth] and [sth]
adj + prep
(in a given age range)âgé de [qch] à [qch] adj + prép
  qui a entre [qch] et [qch] ans loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
aggravated assault and battery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: causing severe injury)coups et blessures aggravés nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
aid and abet [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be accomplice)être complice de [qqn/qch] loc v + prép
 This type of crime will no longer be tolerated and those who aid and abet the perpetrators will face the full force of the law.
aiding and abetting exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (assisting a crime)complicité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He was found guilty of aiding and abetting the murder.
airs and graces nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (pretensions)minauderies nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
alive and kicking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." colloquial, figurative (in good health)en pleine forme loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 It's my father's 98th birthday, and he's still alive and kicking.
 Mon grand-père a 98 ans et il est en pleine forme.
  (familier)péter la forme, péter le feu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Mon grand-père a 98 ans et il pète la forme.
all and sundry nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (everyone, no matter who)tout le monde nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  le tout-venant, le tout venant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The lord complained that since he'd opened the castle to the public, he'd had to put up with all and sundry tramping through his home every weekend.
all said and done en définitive
ally [sth/sb],
ally [sth/sb] and [sth/sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(join together)allier, unir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The continuing crisis allied the two nations and strengthened their relationship.
 La crise persistante a uni les deux nations et consolidé leurs liens.
alpha and omega l'alpha et l'oméga
alternate [sth] and [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause to change by turns)alterner [qch] et [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
always and forever advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for all time)pour toujours et à jamais advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I will love you, always and forever.
 Je t'aimerai pour toujours et à jamais.
amalgamate [sth],
amalgamate [sth] and [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(blend, mix) (Chimie)amalgamer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Brass is obtained by amalgamating copper and zinc.
 On obtient le laiton en amalgamant le cuivre et le zinc.
amalgamate [sth],
amalgamate [sth] and [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(business, etc.: merge) (entreprises)fusionner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
amalgamate [sth],
amalgamate [sth] and [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(combine)unir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We workers will have greater power if we amalgamate our two main unions.
an arm and a leg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (high price, high cost)une fortune nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier : coûter)un bras nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (très familier : coûter)la peau des fesses nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (vulgaire : coûter)la peau du cul nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 No, the price is too high - he wants an arm and a leg for that old car.
 Non, le prix est trop élevé : il demande une fortune pour cette vieille voiture.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cet appareil photo m'a coûté un bras mais j'en avais besoin.
and all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (including everything) (familier)et tout et tout
  (familier)et tout le toutim
  (familier)et tout le bataclan
 I managed to stuff everything into my suitcase, clothes, shoes, souvenirs, and all.
 J'ai réussi à caser toutes mes affaires dans ma valise : habits, chaussures, souvenirs, et tout et tout.
and all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." UK, slang (as well) (familier)tout ça loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (familier)et tout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The dog bit my leg, then it attacked my brother, and all.
 Le chien m'a mordu la jambe, ensuite il a attaqué mon frère, tout ça.
and all that advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (etc.)et tout ça
 Et tout ça risque de ne pas suffire.
and all that goes with it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (and everything it entails) (familier)et tout le toutim, et tout le tintouin
  (familier)et tout ce qui va avec
 She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.
 Elle a organisé l'anniversaire de sa sœur avec gâteau, glaces et tout le toutim.
and all that jazz advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." slang, figurative (etc.) (familier)et tout le bataclan, et tout le toutim, et tout le tintouin expr
  et tout le reste expr
and all that sort of thing advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (and similar) (familier)et tout ce genre de trucs
 They found sea shells, driftwood, and all that sort of thing at the beach.
and all the rest of it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (etc.)et tout le reste loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 For Christmas dinner we had roast turkey, Brussels sprouts, and all the rest of it.
and also conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." informal (and in addition)et aussi
 Could you buy some bread...? Oh, and also some milk.
 Tu pourrais acheter du pain... oh, et du lait aussi (or: et aussi du lait).
and back exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (returning)revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  aller-retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 How long does it take to get to Maryland and back?
 Combien de temps cela prend-il d'aller dans le Maryland et de revenir ?
 Combien de temps prend l'aller-retour entre ici et le Maryland ?
and circuit et circuit
and everything else advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (etc.)et tout le reste
and God knows what advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (and [sth] unknown)et Dieu sait quoi
 I sent him out to do the shopping and he came back with a new TV and God knows what.
 Je l'ai envoyé faire les courses et il est revenu avec une nouvelle télé et Dieu sait quoi.
And now interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (next)et maintenant expr
 "And now," said the magician, "I will make a rabbit appear from this empty hat!"
 "Et maintenant", dit le magicien, "je vais faire apparaître un lapin de ce chapeau vide !"
And now for interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (used to)et maintenant interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 "And now for our flagship product," said the salesman, moving on to the next slide.
 "Et maintenant, notre produit vedette," a dit le vendeur, en passant à la prochaine diapositive.
and so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (therefore)et donc advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The student did not turn in his final research paper, and so he earned a failing grade for the course.
  et par conséquent advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
and so forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)et ainsi de suite loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  et cetera loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  etc. loc adv, abr
  (familier)et compagnie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I had to fill in a form with my name, address, and so forth.
 J'ai dû remplir un formulaire avec mon nom, mon adresse et ainsi de suite.
and so on advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)et ainsi de suite advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  et cetera advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  etc. adv, abr
 Victims of the disaster urgently need drinking water, food, medical supplies, and so on.
and so on and so forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)et ainsi de suite advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 First we preheat the oven, and then we measure the ingredients, mix the eggs with the sugar, and so on and so forth.
 D'abord, nous préchauffons le four, ensuite, nous mesurons les ingrédients, mélangeons les œufs avec le sucre, et ainsi de suite.
and the like advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (and similar)et autres
  etc.
  et choses du même genre
  et choses de cet acabit
 There are a lot of waterfowl out on the lake—mergansers, geese, coots, and the like.
and the rest advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (etc.)et le reste loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  et tout ça loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Elaine wants to be a rich woman living in a mansion with servants, a swimming pool, and the rest.
and the rest is history exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (what happened is well known)et on connaît la suite expr
 I met your mum in a bar, and the rest is history!
 J'ai rencontré ta mère dans un bar et on connaît la suite.
and then conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (immediately afterwards)et ensuite advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  puis advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 We'll finish painting, and then we'll eat dinner.
 Nous finirons la peinture et ensuite, nous irons manger.
and then some advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (even more)et plus encore loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 If you will sell me your car, I will give you your price and then some.
and what have you exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (and the like, and similar)et le reste, et tout le reste loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (familier)et tout le toutim, et tout le tintouin loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
and what not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (and similar)et le reste, et tout le reste loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (familier)et tout le toutim, et tout le tintouin loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
and/or conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." informal (either or both)et/ou conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
any and all adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (every)tout adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Please send any and all complaints to the manager.
anything and everything nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (all manner of things)tout ce qui est possible, tout ce qui est en notre pouvoir
 We need to do anything and everything to stop global warming.
  tout ce qui est possible et imaginable
armed and ready adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (prepared for battle)prêt au combat loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 I'm armed and ready to prevent my home from being invaded.
arts and crafts nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (fine arts, handicrafts)travaux manuels nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (professionnel surtout)artisanat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Being a mother of ten children, Madeline learned to love arts and crafts.
arts and crafts,
Arts and Crafts
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(of fine arts, handicrafts)Arts and Crafts loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: the Arts and Crafts movement : mouvement artistique anglais de la fin du XIXe qui met à l'honneur le retour aux techniques ancestriaes à une époque de plus en plus industrialisée et mécanisée.
 William Morris was a prominent textile designer of the Arts and Crafts movement at the end of the nineteenth century.
the Arts and Crafts Movement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (19th-century design) (anglicisme)le mouvement Arts and Crafts nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
assault and battery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (crime: direct physical assault) (Droit)voies de fait nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  coups et blessures nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
assets and liabilities nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (finance, accounting: value of things owned and monetary obligations) (comptabilité)actif et passif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
at [sb]'s beck and call advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (available to serve you at any time)au service de [qqn] advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  à disposition de [qqn] advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  obéir à [qqn] au doigt et à l'œil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I will be at your beck and call.
 Je serai à ton service.
 Je serai à ta disposition.
 Je t'obéirai au doigt et à l'œil.
at sixes and sevens adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK, figurative (confused) (figuré)sens dessus dessous loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
B and B,
B&B,
B & B
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (bed and breakfast) (anglicisme)B and B, B&B, B & B nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
  (anglicisme)bed and breakfast mn
  chambre d'hôtes nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
b&w,
BW
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
written, abbreviation (black and white)noir et blanc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
b&w,
BW
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
written, abbreviation (black and white)en noir et blanc loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
back and forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (move: to and fro)go back and forth : aller et venir, faire la navette advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
Note: Hyphens are used when the term is an adjective.
back-and-forth adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (movement: to and fro)de va-et-vient adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
backward and forward aller-retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
backwards and forwards advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to and fro)d'avant en arrière, en avant et en arrière loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I've spent the whole day rushing backwards and forwards.
  to pace backwards and forwards : faire les cent pas [quelque part], aller et venir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 J'ai passé la journée à aller et venir.
backwards and forwards advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US, figurative (thoroughly)en profondeur loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (familier)à fond loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Ed searched the records backwards and forwards.
 Ed a fait des recherches en profondeur dans les archives.
bacon-and-eggs œufs au lard nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
ball and chain  (attaché aux pieds)boulet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ball-and-socket joint  (technique)genou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bar-and-grill restaurant de grillades nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bars and pubs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (drinking establishments)bars nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 I've spent a small fortune hanging out in bars and pubs.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Voilà ce que c'est que de traîner dans les bars, il a raté ses examens.
  cafés nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 This sentence is not a translation of the original sentence. Pour tuer le temps, il traînait dans les cafés.
  bistrots nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 This sentence is not a translation of the original sentence. Fréquenter le bistrots du quartier m'a permis de rencontrer des gens sympa.
be [sb]'s eyes and ears v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (gather information)espionner pour [qqn] vi + prép
  être les yeux et les oreilles de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
be-all and end-all but suprême nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  raison d'être nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  alpha et oméga nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  être une fin en soi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
be-all and end-all (important part)but suprême nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  raison d'être nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  alpha et oméga nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  être une fin en soi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
bed and board chambre et pension
bed and breakfast nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small guesthouse) (anglicisme)bed and breakfast nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  chambre d'hôtes nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I like to stay in a bed and breakfast instead of in a big hotel.
 Je préfère aller dans des bed and breakfasts plutôt que dans de gros hôtels.
bed and breakfast nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (lodging with morning meal)demi-pension nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Several houses in this village offer bed and breakfast.
 Plusieurs maisons du village proposent un logement en demi-pension.
beginning and end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (totality of [sth])Le dossier est clos expr
  Le débat est clos expr
  On en a fait le tour (un bonne fois pour toutes) expr
 That's the beginning and end of the matter, I won't discuss it further.
 Le dossier est clos, je n'en discuterai plus.
bells and whistles informal, figurative (extras)fioritures, fanfreluches nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  tout le tralala nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
belt and suspenders (US),
belt and braces (UK)
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
figurative, informal (double measures as a precaution) (figuré : surprotection)ceinture et bretelles nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
between now and then advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from this moment until a specified future time)d'ici là advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 You'd better do a lot of work between now and then.
 Tu ferais mieux de bosser d'ici là.
between the devil and the deep blue sea,
between a rock and a hard place
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
figurative (facing a dilemma)entre le marteau et l'enclume loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
between you and me advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (confidentially, in confidence)entre toi et moi, entre vous et moi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  entre nous loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Entre toi et moi, je ne la trouve pas très belle, sa nouvelle robe.
betwixt and between advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in between, indeterminate)entre les deux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  ni l'un ni l'autre loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
black and blue adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (badly bruised)couvert de bleus loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The bullies beat the unfortunate child until he was black and blue.
black and tan adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK (drink: mixed beers)mélange de bière blonde et de bière brune nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Black and tans are made with Guinness and an ale of your choice.
black and white nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (greyscale)noir et blanc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He asked the director why she had chosen to use black and white for her movie.
 Il a demandé à la réalisatrice pourquoi elle avait choisi le noir et blanc pour son film.
black and white,
black-and-white
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(in greyscale)en noir et blanc loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  noir et blanc adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
Note: Hyphens are used when the adjective precedes the noun
 Black-and-white photography relies on composition rather than color.
 Les photographies en noir et blanc se basent sur la composition plutôt que la couleur.
black and white,
black & white
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (police car)voiture de police nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)voiture de flics, bagnole de police nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'And' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "And" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'And'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: rush | spill

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.