• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
anything pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (something)n'importe quoi pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
  tout pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 Anything might happen.
 N'importe quoi peut arriver.
 Tout peut arriver.
anything pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (in questions: a thing of any type)quelque chose pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 Have you anything to declare?
 Avez-vous quelque chose à déclarer ?
anything pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (everything possible)n'importe quoi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I'll do anything to prove my love for you.
 Je ferai n'importe quoi pour prouver mon amour pour toi.
anything pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (with negative: a single thing)(ne...) rien pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 I didn't hear anything.
 Je n'ai rien entendu.
anything advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with negative: to any extent)pas du tout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 He isn't anything like his father.
 Il n'est pas du tout comme son père.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
agree to anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not be discerning)accepter n'importe quoi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 His love is blind; he will agree to anything.
anything and everything nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (all manner of things)tout ce qui est possible et imaginable
 We need to do anything and everything to stop global warming.
  tout ce qui est possible, tout ce qui est en notre pouvoir
anything at all pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (no matter what thing)n'importe quoi
  quoi que ce soit
Note: used in questions and negatives
 Tu peux me demander n'importe quoi !
 Si tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas à me le demander.
anything but advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not at all)tout sauf préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 His new novel is anything but dull.
 Son nouveau roman est tout sauf ennuyeux.
anything but advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (anything except)tout sauf préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 I'll do anything but wash windows.
 Je ferais tout sauf nettoyer les carreaux.
anything but exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (nothing of the sort)tout le contraire expr
 Though he's known for his comedies, his latest film is anything but.
 Bien qu'il soit connu pour ses comédies, son dernier film est tout le contraire.
anything else nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (any other thing)autre chose nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Do you want me to get anything else from the shops?
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je t'ai apporté la caisse à outils. Te faut-il autre chose ?
  quelque chose d'autre loc n
anything like advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at all like)du tout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 She doesn't look anything like her mother.
 Elle ne ressemble pas du tout à sa mère.
believe anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be gullible)croire n'importe quoi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être crédule vi + adj
 She's so naïve, she'll believe anything!
 Elle est trop naïve : elle croit n'importe quoi !
hardly anything pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (almost nothing)quasiment rien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 There is hardly anything to eat in this house.
 Il n'y a quasiment rien à manger dans cette maison !
if anything advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on the contrary)au contraire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Too tall? No, if anything she's too short to play goalie!
 Trop grande ? Non, au contraire, elle est trop petite pour garder le but !
  plutôt advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Trop grande ? Elle est plutôt trop petite pour garder le but !
more than anything advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (above all)plus que tout (au monde) loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  par-dessus tout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 More than anything, Nina wanted to train to become a pilot.
 Nina voulait se former pour devenir pilote plus que tout au monde.
more than anything advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (above everything else)plus que tout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Tim is interested in learning many foreign languages, but more than anything he wants to be able to speak Japanese.
not amount to anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be a failure)ne jamais arriver à rien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  n'être bon à rien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Je lui ai toujours dit qu'il n'arriverait jamais à rien ; il a voulu me prouver le contraire.
 Je désespère, elle n'est décidément bonne à rien.
not amount to anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (action: be ineffective)ne rien donner loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  n'avoir aucun effet viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  être vain vi + adj
  n'aboutir à rien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Je vais aller me plaindre auprès de leur directeur, même si ma démarche a toutes les chances de ne rien donner.
 Il sait bien que toutes ses demandes et démarches sont vaines.
 Les recherches n'ont abouti à rien.
not have anything to do with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be unrelated to)n'avoir rien à voir avec v
 Baking a cake does not have anything to do with repairing a car. Being smart doesn't have anything to do with being strong.
 Faire un gâteau n'a rien à voir avec la réparation d'une voiture.
not have anything to do with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (avoid contact with)ne pas avoir affaire à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Since she stole my earings, I do not have anything to do with her anymore. I'll not have anything to do with my ex-wife's new husband.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je ne veux pas avoir affaire à la nouvelle femme de mon ex-mari.
ready for anything adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (fully prepared)opérationnel, opérationnelle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I've packed everything I might possibly need - I'm ready for anything.
 J'ai fini mes bagages, je suis opérationnel !
  (familier)opé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 J'ai fini mes bagages, je suis opé !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'Anything' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "Anything" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'Anything'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: rush | spill

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.