WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (on body) (personne)graisse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She lost a lot of fat by dieting.
 Elle a perdu beaucoup de graisse en faisant un régime.
fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (substance in food) (nourriture : viande)gras nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  matières grasses nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 She trimmed the fat off her steak before eating it.
 Elle enleva le gras du steak avant de le manger.
  Mon médecin m'a conseillé une alimentation pauvre en matières grasses.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (component of food)matière grasse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Look. This cheese tastes so good because it is high in fat.
 Regarde. Si ce fromage est si bon, c'est parce qu'il est riche en matière grasse.
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]: overweight) (personne)gros, grosse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 She admitted that she was fat and had to lose weight.
 Elle avoua qu'elle était grosse et devait perdre du poids.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (large)gros, grosse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The truck was carrying a fat load.
 Le camion transportait un gros chargement.
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (thick)épais, épaisse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  gros, grosse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 She took a fat book out of her bag and opened to page 1002.
 Elle sortit un livre épais de son sac et l'ouvrit à la page 1002.
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (lucrative) (figuré)juteux, juteuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  lucratif, lucrative adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The ex-politician won a fat contract from the city.
 L'ancien homme politique remporta un contrat juteux avec la ville.
fat,
fatty
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (greasy)gras, grasse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 This burger is so fat! It's quite disgusting.
 Ce hamburger est vraiment gras ! C'est écœurant.
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." dated, Biblical (fertile)riche, fertile adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The land was fat, and anything would grow there.
 Le sol était riche (or: fertile) et tout pouvait pousser ici.
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (swollen)enflé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 You could see that her ankles were fat from walking around all day.
 Tu pouvais voir que ses chevilles étaient enflées d'avoir marché toute la journée.
fat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become fat)engraisser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 You could see that his arms had fattened.
 Tu pouvais voir que ses bras avaient engraissé.
fat [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make fat)engraisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (une oie)gaver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  Les oies sont gavées pour obtenir du foie gras.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
body fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fat on body)masse graisseuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She has almost no body fat; she is all muscle.
  (courant)graisse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Elle n'a quasiment pas de graisse, que des muscles.
chew the fat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (have a long chat) (populaire)tailler une bavette, tailler la bavette loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (populaire)tailler le bout de gras, discuter le bout de gras loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'd love to stand around chewing the fat, but these bills aren't going to pay themselves.
 J'adorerais continuer à tailler la bavette mais j'ai des factures à payer.
cut the fat off  (de la viande)dégraisser v
deep fat frire v
fat ass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. pejorative, vulgar, offensive, slang (overweight person) (familier, péjoratif)gros tas, gros plein de soupe, gros boudin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She can't be a cheerleader because she's too much of a fat ass.
 Elle ne peut pas être pom-pom girl parce que c'est un gros tas.
  (familier, péjoratif : homme)gros lard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can, familier)(grosse) toutoune nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Fat chance! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (unlikely)Tu crois au Père Noël (si tu penses que...)
  Tu rêves (si tu penses que...)
 Ha! Fat chance that he will ever pay you back.
 Ah ! Tu crois au Père Noël si tu penses qu'il te rembourseras un jour !
fat fold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (overhanging skin on obese person)bourrelet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She found it difficult to wash under her fat folds.
  pli (de peau) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Les personnes souffrant d'obésité ont des difficultés à bien nettoyer et sécher leur peau entre les plis.
fat woman or girl  (péjoratif)dondon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fat-free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (food: containing no fats)0 %, à 0 % loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 I bought some fat-free yogurt, but it doesn't taste as good as the real thing! It is a mistake to think that because a food is fat-free, it's also free of calories.
 Il n'y a pas à dire, le yaourt 0 % ne vaut pas un vrai yaourt.
  (lait)écrémé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
get fat vi + adj informal (put on weight)grossir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 You should stop eating so much – you're getting fat.
 Tu devrais arrêter de manger autant : tu grossis.
  forcir, engraisser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Tu devrais arrêter de manger autant : tu forcis (or: tu engraisses).
  (familier)s'empâter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Tu devrais arrêter de manger autant : tu t'empâtes.
look fat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (appear overweight)avoir l'air gros v
 Darling, does this dress make me look fat?
 Patrick a l'air gros dans son costard !
low fat,
low-fat
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(food: skimmed, light)faible en gras loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  à faible teneur en gras loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
low-fat milk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (skimmed dairy product)lait écrémé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
non-fat milk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (skimmed milk)lait écrémé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I use non-fat milk on my cereal, but I prefer whole milk in coffee because it's creamier.
 Je mange mes céréales avec du lait écrémé, mais je préfère le lait entier, plus crémeux, dans mon café.
  lait maigre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Je mange mes céréales avec du lait maigre, mais je préfère le lait entier, plus crémeux, dans mon café.
pig fat lard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
polyunsaturated fat gras polyinsaturé
saturated fat graisse saturée
skim the fat off [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove fat from top of) (le lait)écrémer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 After milking the cows, we skimmed the fat off the milk and made butter.
  dégraisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
stomach fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (excess abdominal fat)graisse abdominale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The only way to reduce your stomach fat is to lose weight overall.
 Si tu perdais un peu de graisse abdominale, tu pourrais gagner quelques crans de ceinture.
trans fat,
trans-fat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(hydrogenated vegetable oil)acide gras trans nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Your body has no natural mechanism for eliminating trans-fat.
 La structure d'un acide gras trans est différente de celle d'un acide gras cis.
unsaturated fat graisse non saturée
vegetable fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (oil from plant source)graisse végétale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
young fat chicken poularde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'Fat' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?