WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
heaven nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religion: God's place)  (religion)paradis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  ciel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  cieux nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 All the angels in heaven are watching over us.
 Tous les anges du paradis nous protègent.
 Tous les anges du ciel nous protègent.
 Les anges des cieux nous protègent.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
heaven nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religion: afterlife)paradis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She died and went to heaven.
 Elle mourut et alla au paradis.
heaven nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (state of great happiness)  (figuré)paradis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This is just heaven. Why can't we live in the Caribbean?
 C'est le paradis sur terre. Pourquoi ne pas s'installer aux Caraïbes ?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
blue heaven amytal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
for heaven's sake interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing frustration)  (un peu daté)pour l'amour du ciel ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 For heaven's sake, why do you keep doing that?
heaven above expression de surprise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
heaven and earth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (the whole universe)  (fig)ciel et terre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The chief inspector vowed he would move heaven and earth to bring the killers to justice.
 L'inspecteur a déclaré qu'il remuerait ciel et terre pour retrouver les meurtriers.
Heaven helps those who help themselves. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (Take action.)Aide-toi et le Ciel t'aidera. expr
 She prayed that he would notice her, but Heaven helps those who help themselves.
heaven of heavens nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religion: highest heaven)cieux des cieux nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 I hope, in the after-life, I will go to the heaven of heavens.
heaven on earth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (paradise)paradis sur terre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This seaside vacation has been heaven on earth.
 Ces vacances au bord de la mer, c'était le paradis sur terre !
heaven-gate porte des cieux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
heaven-sent providentiel adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
heaven's gate porte du paradis nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
in heaven aux cieux advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
kingdom of heaven (religion)  (religion)royaume des cieux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
manna from heaven nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Bible: food from heaven)  (Bible)manne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 God sent down manna from heaven to the faithful people, and they were able to survive their trials.
manna from heaven nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (spiritual nourishment)manne céleste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
manna from heaven nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] good, unexpected)don du ciel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (figuré)manne céleste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The inheritance I received from my great-great-aunt was like manna from heaven.
 L'héritage que j'ai reçu de ma arrière-grand-tante fut un don du ciel.
move heaven and earth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (do everything in one's power)remuer ciel et terre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If I could I would move heaven and earth to make him well again. I will move heaven and earth to achieve my goals.
 Si je pouvais remuer ciel et terre pour qu'il aille mieux, je le ferais. Je remuerai ciel et terre pour atteindre mes objectifs.
seventh heaven (to be in seventh heaven)le septième ciel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tree of heaven ailante nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'Heaven' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?