• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
the internet,
US: also the Internet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(world-wide computer network)Internet, l'internet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The internet now connects computers in all countries of the world.
 Internet relie des ordinateurs dans tous les pays du monde.
internet,
US: also Internet
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(relating to the internet)Internet adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
  sur Internet loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Internet advertising is diverting promotional spending from print media.
 Le budget de publicité sur Internet est devenu tout aussi important que le budget pour la publicité dans la presse écrite.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
internet advertising,
US: also Internet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(marketing via the world wide web)publicité sur Internet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  publicité en ligne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
internet cafe,
internet café,
US: also Internet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bar offering drinks and web access)cybercafé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 While my computer was being repaired, I had to go to an internet café to read my emails.
 En attendant que mon ordinateur soit réparé, j'ai dû aller dans un cybercafé pour lire mes emails.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
internet site,
US: also Internet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(website, web page)site internet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I am putting together an internet site for some African eco-guides so they can market themselves and their services to potential tourists.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
internet | internet advertising | internet cafe | internet site
AnglaisFrançais
browser,
web browser,
internet browser
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(internet navigation software) (Internet)navigateur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Everyone has their own preferred browser.
 On a tous un navigateur préféré.
cookie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: saved information) (Informatique, anglicisme)cookie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Informatique, peu courant)mouchard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Every so often, you should clear the cookies from your computer.
 Vous devriez effacer les cookies de votre ordinateur de temps en temps.
internet advertising,
US: also Internet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(marketing via the world wide web)publicité sur Internet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  publicité en ligne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
internet cafe,
internet café,
US: also Internet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bar offering drinks and web access)cybercafé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 While my computer was being repaired, I had to go to an internet café to read my emails.
 En attendant que mon ordinateur soit réparé, j'ai dû aller dans un cybercafé pour lire mes emails.
internet cookie,
US: also Internet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(stored information about web user) (Informatique)cookie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I make sure to delete all my internet cookies if I use someone else's computer.
 Quand j'utilise l'ordinateur de quelqu'un d'autre, je m'assure d'effacer tous mes cookies.
internet site,
US: also Internet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(website, web page)site internet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I am putting together an internet site for some African eco-guides so they can market themselves and their services to potential tourists.
internet user,
US: also Internet user
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
([sb] who uses the internet)internaute nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
 Online shopping is gaining popularity among Chinese Internet users.
online banking,
on-line banking,
e-banking,
UK: internet banking
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(access to bank via internet)banque en ligne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Online banking certainly makes bill paying much faster and cheaper than before. I don't receive paper statements any more now I've got internet banking
 Les banques en ligne rendent le paiement de factures beaucoup plus rapide et moins cher qu'auparavant. Je ne reçois plus de relevés papier depuis que j'ai accès à la banque en ligne.
  opérations bancaires en ligne nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Les opérations bancaires en ligne rendent le paiement de factures beaucoup plus rapide et moins cher qu'auparavant. Je ne reçois plus de relevés papier depuis que j'ai accès aux opérations bancaires en ligne.
wireless internet,
US: wireless Internet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (access to the internet without a cable)Internet sans fil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'Internet' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "Internet" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'Internet'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: spare | scale

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.