absent

Listen:
 adjective: [ˈæbsənt], verb: [æbˈsɛnt]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
absent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not there)absent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  ne pas être là loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When Nadia looked at the table the next morning, the book was absent.
 Quand Nadia a regardé sur la table le lendemain matin, le livre n'était plus là.
absent from [sth] adj + prep (not present at)absent de adj + prép
 Jasmine was absent from the party on Sunday.
 Jasmine était absente de la fête dimanche.
absent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (student, etc.: not present) (élève)absent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 On the day Marlene was absent, the teacher gave a pop quiz.
 Le jour où Marlène était absente, le prof a fait une interro surprise.
absent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (look: distracted) (mentalement)absent, distrait adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Matt stared at the TV with an absent expression on his face.
 Matt fixait la télé d'un air absent.
absent yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves." (leave)partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  to absent yourself from [sth] : quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I started feeling unwell at the party, so I absented myself.
 À la fête, j'ai commencé à ne pas me sentir bien, alors je suis parti.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
absent preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." US, formal (without, lacking)en l'absence de loc prép
 Absent any objections, the measure is approved.
 En l'absence d'objections, la mesure est approuvée.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
absent without leave adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (soldier: missing) (Militaire)abandonner son poste loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  manquer à l'appel loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (plus fort)déserter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (Can surtout)absent sans permission loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 He refused to go back to base after his home leave, so he was declared absent without leave.
absent without leave advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (soldier: missing) (Militaire)abandonner son poste loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  manquer à l'appel loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (plus fort)déserter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (Can surtout)absent sans permission loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
absent yourself from [sth] vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves." (leave)quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you feel unwell, simply absent yourself from the table.
 Si tu ne te sens pas bien, tu peux simplement quitter la table.
absent yourself,
absent yourself from [sth]
vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
(not attend)ne pas aller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  ne pas venir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Mr Smith sends his apologies for having to absent himself from today's meeting.
 M. Smith s'excuse de ne pas être venu à la réunion d'aujourd'hui.
absent-mindedly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a distracted way, without concentrating)distraitement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 She set her cup down absent-mindedly as she stared out the window.
absent-mindedness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (forgetfulness, inattention)étourderie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  distraction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
absentminded,
UK: absent-minded
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
US (forgetful)distrait, étourdi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He's so absentminded that he forgot his own birthday!
 Il est tellement distrait qu'il a oublié son propre anniversaire.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'absent' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: was absent from [school, work, class], have been absent [five] times (this week), was absent on the day of the [exam, test], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "absent" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'absent'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: dish | banter

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.