WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
all,
all of
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(every bit of)tout adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He spilled all the soup on the floor.
 Il a renversé toute la soupe par terre.
all,
all of
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(every one of)tout adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 All of these books need to be sold.
 Tous ces livres doivent être vendus.
all adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (time: the entirety of)tout adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I've been waiting all afternoon.
 J'ai attendu toute l'après-midi.
all adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (extent: the entirety of)tout adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 We played cards all the way to Paris.
 Nous avons joué aux cartes tout le trajet jusqu'à Paris.
all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (completely) (entièrement)tout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  complètement, entièrement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He came in all covered in mud.
 Il est entré tout couvert de boue.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
all adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (duration: the entirety of)tout adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He snored through all the play.
 Il a ronflé pendant toute la pièce.
all adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (any)le moindre
 Beyond all shadow of a doubt, she's the best worker that we have.
 Elle est sans le moindre doute notre meilleure ouvrière.
all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (score: apiece, each) (Sports : résultats)partout adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The score is thirty-all at the moment.
 Le score est de trente partout pour l'instant.
all nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (best effort)tout pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 Even though my daughter didn't win her game, I'm still proud because I know she gave it her all.
 Ma fille n'a peut-être pas gagné le match, mais je suis quand même fière d'elle parce qu'elle a tout donné.
all pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (every single one)tout pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 Les chocolats ? Tous sont partis.
all pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (everything)tout pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 It's midnight and all is quiet.
 Il est minuit et tout est calme.
all pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (whole number)tout pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 All of his classmates went to his birthday party.
 Tous ses camarades de classe sont allés à son anniversaire.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
all | all-
a man for all seasons nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (capable man)homme de la situation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
above all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (more than anything)surtout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
above all,
above any other,
above all others
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(more than any other)par-dessus tout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
above all else advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (most importantly)avant tout, par-dessus tout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
after all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (ultimately)après tout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Ce gâteau n'est pas si vraiment mauvais que ça, après tout.
after all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (despite that)après tout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
after all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (explanatory: because)après tout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 C'est sa faute après tout !
after all is said and done advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (ultimately)en fin de compte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  au bout du compte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
against all odds advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (highly improbably)contre toute attente loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Julie fell out of the moving train. She survived against all odds.
 Contre toute attente, elle a survécu.
agreement of all accord unanime nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
all aboard interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (train, boat: call to board) (train)en voiture interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (bateau)tout le monde à bord interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 "All aboard!" the captain called out, and then the ship set sail.
 "Tout le monde à bord", a crié le capitaine, puis, le bateau est parti.
all about advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." UK (in the surrounding area, all around)tout autour advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
all about adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (on the topic of)tout sur, tout de advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  tout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I want to hear all about your trip.
  Il m'a tout dit sur vos problèmes.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 Je veux tout savoir de ton voyage.
all alone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (without company)tout seul adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 After alienating her family and friends, she found herself all alone.
 Après s'être éloignée de sa famille et de ses amis, elle s'est retrouvée toute seule.
all alone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (without help)tout seul adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Many women in third world countries give birth all alone.
 Beaucoup de femmes dans le tiers monde accouchent toutes seules.
all along advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (the whole time)depuis le début advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 She knew about the surprise party all along.
 Elle était au courant de la fête surprise depuis le début.
  tout ce temps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  Tout ce temps, il connaissait la vérité mais n'a rien laissé transparaître.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
all along preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (alongside)tout le long de loc prép
 There were willow trees all along the river banks.
 Il y avait des saules pleureurs tout le long des berges.
all and sundry tout le monde
all around advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US (everywhere)partout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
all at once advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (suddenly)tout à coup, tout d'un coup advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 All at once, I heard a noise in the kitchen.
 Tout à coup, j'entendis un bruit dans la cuisine.
  soudain advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
all at once advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (simultaneously, at the same time)tous ensemble advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The guests cried "Surprise!" all at once.
 Les invités ont crié "surprise !" tous ensemble.
  tous en même temps, en même temps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Les invités ont crié "Surprise :" tous en même temps.
all but preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (everyone except)tous sauf
 All but one of her students passed the exam.
 Tous ses élèves sauf un ont réussi l'examen.
  tout le monde sauf
 Tout le monde sauf un de ses élèves a réussi l'examen.
all but advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with verb: almost completely)quasiment, pratiquement, presque advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 You've all but polished off that cake.
 Tu as quasiment mangé tout le gâteau.
all but advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with adjective: nearly)quasiment, pratiquement, presque advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The rain is all but finished now.
 La pluie est presque finie.
all clear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (signal that there is no danger)fin d'alerte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 When the fire drill was done, the principal gave the all clear.
all clear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (signal to go ahead) (figuré)feu vert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Tout est prêt, je vous donne le feu vert pour l'opération.
  accord nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 La campagne est prête. Elle sera lancée dès que le client aura donné son accord.
all comers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (anyone)tout le monde nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We welcome all comers but we have limited capacity.
 Nous accueillons tout le monde mais nous sommes limités en place.
all creation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (everything)toute la création nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I think cats are the most exquisite creatures in all creation.
 Les colibris sont les oiseaux les plus petits de toute la création.
  tout l'univers nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
all day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout the whole day)toute la journée loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 She's been practising all day.
 Elle s'est entraînée toute la journée.
all day long advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout the whole day)toute la journée advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I could water the flowers all day long. I sat in the sun all day long and read my book.
 Il pourrait arroser les fleurs toute la journée.
all done adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (finished)avoir fini loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When you're all done with the quiz, please put your pencil down and wait for everyone else to finish.
 Quand vous avez fini le test, posez vos stylos.
all ears adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (eager to hear about [sth])tout ouïe loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Tell me about your wedding plans; I'm all ears.
all evil le mal absolu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
all eyes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (everyone's gaze)tous les regards nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 All eyes were on Amanda as she walked down the aisle.
 Tous les regards se portaient sur Amanda alors qu'elle remontait l'allée.
all for preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." informal (completely in favour of)entièrement pour adv + prép
  (changement de sujet)bien tenter qqn adv + vtr
 I was all for getting ice cream after classes.
  Il est entièrement pour la dépénalisation du cannabis.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 Une glace après les cours : ça me tente bien !
all for preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (everyone in favour of)tous ceux en faveur de
  (moins soutenu)tous ceux pour
 All for the motion, say "Yes".
 Que tous ceux en faveur de la motion disent "oui".
all for one interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing solidarity)tous pour un interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Un pour tous et tous pour un est une citation des Trois Mousquetaires.
all gone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (finished, used up)ne plus rester de loc v imp
  ne plus y avoir de loc v imp
 I can't make beef stroganoff tonight because the mushrooms are all gone.
 Je ne peux pas faire de bœuf Stroganoff parce qu'il ne reste plus de champignons.
 Je ne peux pas faire de bœuf Stroganoff parce qu'il n'y a plus de champignons.
all gone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (disappeared)avoir disparu vi + adj
  ne plus rester de, ne rester aucun loc v impers
 The snow banks in the garden are all gone after this week of warm weather.
 La neige qui était dans le jardin a disparu avec le temps chaud qu'il y a eu toute la semaine.
 Avec la chaleur, il ne reste plus de neige (or: il ne reste aucun flocon de neige).
all hands nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative (everyone on board) (figuré)tous les bras nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The ship was sinking, so the captain called for all hands on deck.
all in adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (exhausted, very tired) (figuré, familier)crevé, lessivé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (familier)naze adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  éreinté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Tu peux me laisser souffler cinq minutes ? Je suis crevé.
all in a day's work exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal, figurative (routine activity)je n'ai fait que mon travail expr
  ça fait partie du travail de qqn expr
 There's no need to thank me - it's all in a day's work for me.
 Vous n'avez pas à me remercier, je n'ai fait que mon travail.
 Vous n'avez pas à me remercier, cela fait partie de mon travail.
all in all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on the whole, all things considered)dans l'ensemble advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  somme toute advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 All in all, I think you did a fine job. The trip wasn't perfect, but all in all, I'm glad we went.
 Dans l'ensemble, tu as fait du bon boulot.
all in good time interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (be patient)chaque chose en son temps expr
 The doctor assured the family that the patient would be out of hospital the next day, all in good time.
all included adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (paid for)tout compris loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  tout inclus loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
all included adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (accounted for)tout compris loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
all kinds of adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (a wide variety of)toutes sortes de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 I'll plant all kinds of flowers this spring and see which ones survive.
 Je planterai toutes sortes de fleurs au printemps et je verrai lesquelles poussent.
all manner of adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (many different kinds of)toutes sortes de adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 On our safari we saw only one lion, but all manner of antelopes.
 Nous avons toutes sortes de produits dans notre petite boutique.
all mod cons nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." abbr, informal (most up-to-date features)tout confort adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
all my life advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout my lifetime)toute ma vie advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I was born in Manchester, and I've lived here all my life.
 Ils ont habité en Dordogne toute leur vie.
all night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout the night)toute la nuit advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
Note: hyphen used when term is an adj
 The convenience store is open all night.
 La supérette est ouverte toute la nuit.
all-night adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (continuing through the night)qui dure toute la nuit loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  de nuit loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 These all-night study sessions are tiring me out.
 Ces sessions de révision qui durent toute la nuit m'épuisent.
 Ces sessions de révision de nuit m'épuisent.
all of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (only)seulement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  ne ... que
 She took all of twenty minutes to complete the puzzle.
 Il lui a fallu seulement 20 minutes pour remplir la grille.
 Il ne lui a fallu que 20 minutes pour remplir la grille.
all of a sudden advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (suddenly)tout à coup loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 All of a sudden a dark cloud blotted out the sun.
 La colère lui monta au nez tout à coup.
  soudain advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Soudain, le ciel s'assombrit et il se mit à pleuvoir.
  subitement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Le chien se mit subitement à aboyer sans raison apparente.
  brusquement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Il fit brusquement très froid.
all of this aside advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (regardless, nevertheless)quoi qu'il en soit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  néanmoins advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
all one adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (the same thing)même chose nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  pareil, pareille adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Whatever way you choose, it's all one.
 Qu'importe ce que tu choisis, c'est la même chose.
 Qu'importe ce que tu choisis, c'est pareil.
all out advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (totally, to the utmost) (familier)à fond loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  complètement, totalement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
Note: hyphen used when term is an adj
be all over advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (everywhere)partout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
Note: hyphen used when term is an adj
 I've looked all over but still can't find my keys.
 J'ai cherché mes clés partout mais je ne les ai pas trouvées.
all over advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (over whole surface)partout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
all over advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (in every respect)à tous les égards loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  bien, tout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He forgot to turn up for his own wedding? That's him all over!
 Il a oublié d'aller à son propre mariage : c'est bien lui, ça !
all over the map adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (changeable) (figuré)(partir) dans tous les sens loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (pensées, propos,…)confus adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (signal télé, radio)instable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (cheveux)décoiffé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 After her father died, her emotions were all over the map.
all over the map advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in many places)un peu partout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (assez familier)dans tous les coins loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  à chaque coin de rue, à tous les coins de rue loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 When he looked up the nearest ATM, they came up all over the map.
 Quand il a cherché le distributeur de billets le plus proche, il en a vu un peu partout.
  On trouve des coiffeurs à chaque coin de rue.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
all over the place advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in many places)un peu partout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (assez familier)dans tous les coins loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  à chaque coin de rue, à tous les coins de rue loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 There is dust all over the place; I really need to clean house!
 Il y a de la poussière un peu partout : il faut vraiment que je fasse le ménage !
all over the place adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (not focused) (figuré)(partir) dans tous les sens loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (pensées, propos,…)confus adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (signal télé, radio)instable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (cheveux)décoiffé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I have been very distracted lately; my thoughts are all over the place.
all over the world advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in many countries)dans le monde entier advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Santa Claus is known all over the world.
 Le Père Noël est connu dans le monde entier.
all over the world advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (everywhere)absolument partout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (figuré : partout)dans le monde entier loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
all over with adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (finished, over)(bien) fini adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  fini (pour de bon) adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Thank goodness that ordeal is all over with.
 Dieu merci, cette épreuve est bien finie.
 Dieu merci, cette épreuve est finie pour de bon.
all over with adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (ended a relationship with [sb])fini entre, terminé entre adj + prép
 It's all over with Robert and Hannah.
 C'est fini entre Robert et Hannah.
all points bulletin USmessage à toutes les patrouilles nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
all ready fin prêt
all right,
alright
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
informal (OK)d'accord interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 All right, let's go to the pub.
 D'accord, allons au pub.
all right,
alright
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (fine, well)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I was a bit nauseous yesterday but I'm feeling all right again today.
 J'avais un peu mal au ventre hier mais je vais bien de nouveau aujourd'hui.
all right,
alright
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (average, mediocre)ne pas être trop mal viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (nourriture)ne pas être trop mauvais viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (familier)aller (encore), passer (encore), passer (tout juste) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The food was all right, I suppose - nothing special.
 La nourriture n'était pas trop mauvaise, mais elle n'était pas exceptionnelle non plus.
  L'entrée, ça allait (encore), mais le plat est était vraiment immangeable.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
all right,
alright
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
informal (satisfactorily)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The car always works all right for me.
 La voiture marche toujours bien pour moi.
all right,
alright
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
slang (certainly, without a doubt)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 You didn't see me, but I was there, all right.
 Tu ne m'as pas vu mais j'étais bien là.
all round advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to or of everybody present)partout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  pour tout le monde loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  Drinks all round! : À boire pour tout le monde !
all round advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in every respect)en tout point advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Everybody loves Ashley because he's an all round nice guy.
  sous tous rapports loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Tout le monde aime Ashley parce qu'il bien sous tous rapports.
all said and done en définitive
All Saints' Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christian calendar: 1st November)Toussaint nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 All Saints' Day is the day after Halloween.
 La Toussaint tombe un jour après Halloween.
all set (for [sth]) adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (ready, prepared)fin prêt (pour qch) adv + adj
 Are you all set for opening night?
 Hélène, tu es fin prêt pour ce soir ?
all sewn up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (assured) (figuré)bien en main
 The party planner has the details of the big birthday celebration all sewn up.
all shook up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (shaken, upset)dans tous ses états loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The criminal was all shook up because he knew the police would find him.
all sorts of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (many and varied)toutes sortes de
 The shelves were lined with all sorts of lotions and potions for the skin.
 Durant mes voyages, j'ai vu toutes sortes de choses étranges.
all souls Toussaint
All Souls' Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christian calendar: 2nd November)Commémoration des morts nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Commémoration des fidèles défunts nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  fête des morts nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  jour des morts nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 On confond souvent le jour des morts et la Toussaint.
  jour des défunts nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
all square en bon ordre
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'all' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "all" :

See Google Translate's machine translation of 'all'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?