WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spiritual being)  (divin)ange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Heaven is filled with angels.
 Le Paradis est rempli d'anges.
angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (child: well-behaved)  (figuré : enfant sage)ange, petit ange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Your son is such an angel.
 Ton fils est vraiment un ange.
angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb] kind)gentil, gentille adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Be an angel and fetch my reading glasses, would you?
 Sois gentil et va me chercher mes lunettes, s'il te plaît.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (financial backer)commanditaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The company was too small for venture capital, but was able to find an angel to invest.
 L'entreprise était trop petite pour risquer son capital, mais elle a pu trouver un commanditaire.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
angel cake gâteau de Savoie
angel dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (drug: hallucinogen)  (drogue)phéncyclidine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (abr)PCP nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La PCP est aujourd'hui une substance illicite.
angel face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (young or innocent facial features)visage d'ange, visage angélique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My girl has an angel face.
angel food cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (light sponge cake)génoise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Angel food cake contains only egg whites, no yolks, so it's fine on a low-cholesterol diet.
angel hair pasta nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (capellini: very fine pasta)  (pâtes)cheveux d'ange nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 On peut utiliser des cheveux d'ange pour préparer des desserts.
Angel of Death nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (death personified)ange de la mort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Some say that the devil is the Angel of Death.
 Certains disent que le Diable est l'ange de la mort.
angel of light ange de lumière
blue angel amytal
death angel amanite phalloïde
destroying angel ange de la mort
face of an angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sweet and innocent appearance)visage d'ange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She was evil to the core but she had the face of an angel.
 Elle était méchante mais avait un visage d'ange.
fallen angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christianity: angel banished from heaven)  (Religion)ange déchu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Lucifer is a fallen angel.
fallen angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, dated (woman who is no longer virtuous)  (vieilli)femme déchue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Almost as soon as she got to college she became a fallen angel.
fallen angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (finance: failed company)  (Finances)ange déchu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Fallen angels are companies whose stock price has declined to a level below their true value.
guardian angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (angel: cares for [sb])ange gardien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 To survive a fall like that she must have a guardian angel.
 Pour avoir survécu à une telle chute, elle doit avoir un ange gardien.
guardian angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb] helpful)  (figuré)ange gardien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
little angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child: well-behaved)  (enfant)ange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The children were little angels right through the ceremony. My daughter's been such a good girl today - she's a little angel.
 Les enfants ont été des anges pendant la cérémonie et se sont très bien conduits. Ma fille a été très sage aujourd'hui, c'est un ange.
snow angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (angel shape made by lying in snow)se faire tomber dans la neige, écarter les bras et les agiter pour faire la forme d'un ange
Note: Pratique qui n'a pas encore de nom en France.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'angels' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?