• WordReference
  • Collins
In this page: bangs; bang

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
bang nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loud explosive noise) (bombe, arme,...)détonation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (porte, fenêtre,...)claquement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (grand bruit)fracas nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)boum nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The loud bang woke everybody up.
 La détonation assourdissante a réveillé tout le monde.
bang nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hit or thump)coup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Sandy gave the table a bang with the palm of her hand.
 Sandy a mis un coup sur la table avec la paume de sa main.
bang [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit, knock [sth])cogner, heurter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  frapper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The noisy courtroom became quiet when the judge banged the gavel.
 La salle d'audience se tut lorsque le Juge frappa du marteau (or: frappa le bureau avec son marteau).
bang advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (directly, straight) (position)en plein loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (à l'heure)pile advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Our hotel was bang in the middle of the red light district.
 Notre hôtel était en plein milieu du quartier chaud.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Mon train est arrivé pile à l'heure.
bangs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." US (hair cut at front) (cheveux)frange nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I like having bangs, but sometimes they get in my eyes.
 J'aime avoir une frange, mais parfois elle me tombe dans les yeux.
bang [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." vulgar, slang (have sex with) (vulgaire)baiser, niquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (vulgaire)se taper, se faire [qqn] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Ben says he's banged a lot of girls, but I don't believe him.
 Ben dit qu'il a baisé un paquet de gonzesses, mais j'y crois pas.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Hier, je me suis fait une fille que j'ai rencontrée dans un bar.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
bang advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (suddenly) (familier)d'un coup loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 George's car hit a patch of ice, and he went bang into the ditch.
 La voiture de George a roulé sur du verglas et est partie d'un coup dans le fossé.
bang nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (injury: knock)marque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (argot)gnon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Chelsea's legs are covered in bangs and bruises because she doesn't look where she's going.
 Les jambes de Chelsea sont couvertes de marques et de bleus à force de se cogner.
bang nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (injection of illegal drug) (de drogues illégales)injection nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 People who are addicted to drugs are always looking for their next bang.
 Les accros à la drogue sont toujours à la recherche de leur prochaine injection.
bang viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make loud noise)claquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The broken screen door banged in the wind.
 La porte moustiquaire cassée claquait au vent.
bang around,
also UK: bang about
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(move about clumsily)se déplacer bruyamment v pron + adv
 The baby woke up in the middle of the night, crying, because Joe was banging around in the kitchen.
 Le bébé s'est réveillé en pleurs au beau milieu de la nuit, vu que Joe se déplaçait bruyamment dans la cuisine.
bang [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (close noisily)claquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Be careful not to bang the door!
 Fais gaffe de ne pas claquer la porte !
bang [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (propel by hitting)frapper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Leah banged it out of the park--it's a home run!
 Leah l'a frappée jusque dans les tribunes : c'est un home run !
bang [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK (make stock prices fall)faire chuter le cours des actions loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
bang [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sell stocks quickly)vendre ses actions rapidement loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
bang [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (cut hair in fringe)se faire une frange loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Did you see Rachel? She banged her hair yesterday.
 Tu as vu Rachel ? Elle s'est fait une frange hier.
bang [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (crop horse's tail) (une queue de cheval)tondre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Before the horse show, the groom banged the horses' tails.
 Avant le salon équestre, le palefrenier tondait la queue des chevaux.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
bangs | bang
AnglaisFrançais
bangs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." US (hair cut at front) (cheveux)frange nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I like having bangs, but sometimes they get in my eyes.
 J'aime avoir une frange, mais parfois elle me tombe dans les yeux.
fringe,
US: bangs
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (hair: cut at front) (cheveux)frange nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Kate was tired of her hair always getting in her face, so she got a fringe when she got her hair cut.
 Kate en avait marre de toujours avoir les cheveux dans les yeux. Elle a donc demandé à son coiffeur de lui faire une frange.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'bangs' found in these entries
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "bangs" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'bangs'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: charge | folk

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.