WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
bitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, pejorative, offensive (unpleasant woman)  (très familier)garce nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (vulgaire, injurieux)salope nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (très familier)connasse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My neighbour is a complete bitch.
 Ma voisine est une vraie garce.
 Ma voisine est une vraie salope.
 Ma voisine est une vraie connasse.
bitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female dog)chienne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Our cousin wants to mate his bitch with our dog.
 Notre cousin veut accoupler sa chienne avec notre chien.
bitch (about [sth]) viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (complain)  (familier)râler, rouspéter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
   (familier)déblatérer sur qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (personne)dire du mal de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The employees stood at the coffee machine and bitched about their pay.
 Les employés se trouvaient près de la machine à café et râlaient (or: rouspétaient) à propos de leur salaire.
 Les employés se trouvaient près de la machine à café et déblatéraient sur leur salaire.
  Les employés se trouvaient près de la machine à café et disaient du mal de leur patron.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
bitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (complaint)se plaindre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The residents are always having a bitch about their landlord.
 Les résidents n'arrêtent pas de se plaindre de leur propriétaire.
bitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (lewd woman)  (vulgaire, injurieux : femme facile)salope, chienne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 That bitch flirts with every man she meets.
 Cette salope (or: chienne) flirte avec tous les hommes qu'elle croise.
a bitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. mainly US, slang, figurative (unpleasant thing)  (argot)chiant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
   (vieilli)barbant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Mowing the lawn in the summer is a bitch.
 Tondre la pelouse en été est très chiant.
 C'est barbant de tondre la pelouse en été.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
bitch slap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar (smack across cheek)  (familier)baffe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  claque, gifle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (populaire)torgnole nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bitch slap [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang, vulgar (smack across cheek)  (familier)filer une baffe à, foutre une baffe à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  mettre une claque à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  gifler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (familier)mettre une torgnole à, foutre une torgnole à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il m'a filé une baffe sans raison !
bitch up faire une scène v
bitch-made adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, slang, vulgar (worthless)  (très familier)merdique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Ce transistor est vraiment merdique : avec ce son quasi inaudible, on ne risque pas de pouvoir danser sur la plage.
   (très familier)de merde loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 C'est vraiment un disque de merde : aucune ligne mélodique, aucun rythme, des paroles incompréhensibles...
   (très familier, vulgaire)à chier adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Ce livre est à chier, on se demande comment il a obtenu un prix.
offensive stupid bitch pejorative  (familier, péjoratif)conasse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
son of a bitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, pejorative, vulgar (despicable man)  (très vulgaire)fils de pute nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That son of a bitch should be locked away for good. I'm going to kill that son of a bitch.
 Il faudrait faire enfermer ce fils de pute une bonne fois pour toute. Je vais buter ce fils de pute.
   (argot, péjoratif)salaud nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'bitch' found in these entries
In the English description:
SOB
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?