blanket

Listen:
 [ˈblæŋkət]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (woollen cover)couverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Linda has several hand-woven blankets in her living room.
 Linda a plusieurs couvertures confectionnées à la main dans son salon.
blanket n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." figurative (complete)général, global, complet, total adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The residents of the city expressed blanket disapproval of genetically modified products.
 Les habitants de la ville ont exprimé une désapprobation totale des aliments génétiquement modifiés.
blanket,
blanket of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (cloud, snow, fog: covering layer) (figuré : de neige)couche, couverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (figuré : de neige)manteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (figuré : de brouillard)nappe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A fresh blanket of snow lay on top of the grass. Fog lay over the city in a thick blanket.
 Une couche de neige fraîchement tombée recouvrait la pelouse.
 Une nappe épaisse de brouillard recouvrait la ville.
blanket [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (cover thoroughly)recouvrir, envelopper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 A layer of frost blanketed the plants.
 Une couche de givre enveloppait les plantes.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
blanket [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (sound, etc.: suppress) (figuré : un son)couvrir, étouffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
blanket ban nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (complete or universal prohibition)interdiction totale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
blanket email,
blanket e-mail
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(electronic message)e-mail collectif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  courriel collectif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
blanket pardon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mass amnesty or forgiveness)amnistie générale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A blanket pardon was given to all of the prisoners who were wrongly convicted.
  grâce générale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This sentence is not a translation of the original sentence. La tradition de la grâce générale des petites infractions au moment des élections présidentielles se perd.
electric blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electrically-heated bedcover)couverture chauffante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Nous n'utilisons la couverture chauffante qu'en hiver quand les nuits sont particulièrement froides.
emergency blanket,
space blanket,
foil blanket
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(thin mylar sheet)couverture de survie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
saddle blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (covering for a horse worn under saddle)tapis de selle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The cowboy threw a saddle blanket on his horse, then a saddle.
security blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child's comforter)doudou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The baby wouldn't sleep without her security blanket.
 Le bébé n'arrivait pas à dormir sans son doudou.
security blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] comforting or reassuring) (figuré, familier)béquille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Insecure men often carry guns as a security blanket. She had her speech written on cue cards as a security blanket.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La cigarette, c'est une béquille... sans elle, je ne tiens pas.
  chose pour se rassurer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Les hommes qui manquent d'assurance portent souvent une arme pour se rassurer. Elle avait écrit son discours sur des fiches pour se rassurer.
wet blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (person: spoilsport)rabat-joie nmf invnom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds"
 Auntie Edna's always a wet blanket at family parties.
 Tata Edna est un vrai rabat-joie aux fêtes de famille.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'blanket' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: blanket clouds covered the sky, don't [give, use] blanket [answers, statements, responses], blanket coverage of the [event, news, elections, Olympics], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "blanket" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'blanket'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: smart | drag

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.