|
WordReference English-French Dictionary © 2019: Principales traductions |
blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (woollen cover) | couverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| Linda has several hand-woven blankets in her living room. |
| Linda a plusieurs couvertures confectionnées à la main dans son salon. |
blanket n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." | figurative (complete) | général, global, complet, total adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) |
| The residents of the city expressed blanket disapproval of genetically modified products. |
| Les habitants de la ville ont exprimé une désapprobation totale des aliments génétiquement modifiés. |
blanket, blanket of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (cloud, snow, fog: covering layer) (figuré : de neige) | couche, couverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (figuré : de neige) | manteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (figuré : de brouillard) | nappe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| A fresh blanket of snow lay on top of the grass. Fog lay over the city in a thick blanket. |
| Une couche de neige fraîchement tombée recouvrait la pelouse. |
| Une nappe épaisse de brouillard recouvrait la ville. |
blanket [sth/sb]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | figurative (cover thoroughly) | recouvrir⇒, envelopper⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| A layer of frost blanketed the plants. |
| Une couche de givre enveloppait les plantes. |
| Traductions supplémentaires |
blanket [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | figurative (sound, etc.: suppress) (figuré : un son) | couvrir⇒, étouffer⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
WordReference English-French Dictionary © 2019: Formes composées |
blanket ban nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (complete or universal prohibition) | interdiction totale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
blanket email, blanket e-mail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (electronic message) | e-mail collectif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | courriel collectif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
blanket pardon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (mass amnesty or forgiveness) | amnistie générale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| A blanket pardon was given to all of the prisoners who were wrongly convicted. |
| | grâce générale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| ⓘThis sentence is not a translation of the original sentence. La tradition de la grâce générale des petites infractions au moment des élections présidentielles se perd. |
electric blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (electrically-heated bedcover) | couverture chauffante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| Nous n'utilisons la couverture chauffante qu'en hiver quand les nuits sont particulièrement froides. |
emergency blanket, space blanket, foil blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (thin mylar sheet) | couverture de survie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
saddle blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (covering for a horse worn under saddle) | tapis de selle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| The cowboy threw a saddle blanket on his horse, then a saddle. |
security blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (child's comforter) | doudou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| The baby wouldn't sleep without her security blanket. |
| Le bébé n'arrivait pas à dormir sans son doudou. |
security blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative ([sth] comforting or reassuring) (figuré, familier) | béquille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| Insecure men often carry guns as a security blanket. She had her speech written on cue cards as a security blanket. |
| ⓘThis sentence is not a translation of the original sentence. La cigarette, c'est une béquille... sans elle, je ne tiens pas. |
| | chose pour se rassurer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| Les hommes qui manquent d'assurance portent souvent une arme pour se rassurer. Elle avait écrit son discours sur des fiches pour se rassurer. |
wet blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative, informal (person: spoilsport) | rabat-joie nmf invnom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds" |
| Auntie Edna's always a wet blanket at family parties. |
| Tata Edna est un vrai rabat-joie aux fêtes de famille. |
'blanket' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :
|
|