WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
blaze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire)incendie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  embrasement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  flambée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  brasier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
blaze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bright light) (lumière, couleurs)flamboiement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  éclat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
blaze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (anger, etc.: intense burst) (colère)éclat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  explosion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
blaze viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (burn brightly)flamber viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  brûler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  flamboyer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (figuré : yeux)to be blazing with anger : lancer des éclairs de colère
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
a blaze of color,
UK: a blaze of colour
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US ([sth] intensely colourful)flamboiement de couleurs nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
blaze a trail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (lead the way) (figuré)ouvrir la voie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
blaze past vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (move fast)filer à toute vitesse, filer à toute allure loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The car blazed past in a cloud of exhaust fumes.
blaze past [sb/sth] vi + prep figurative (pass rapidly) (figuré)passer comme un éclair loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
blaze past [sb/sth] vi + prep figurative (sportsperson, team: defeat) (Sports : défaire)passer devant vi + prép
 They blazed past the opposing team to win their first victory of the season.
blaze to victory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (win spectacularly)remporter haut la main loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
go out in a blaze of glory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (come to heroic end)partir auréolé de gloire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He died in a blaze of glory.
in a blaze en flammes
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'blaze' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "blaze" :

See Google Translate's machine translation of 'blaze'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?