• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
bolt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fastener with nut)boulon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ned needs two more bolts to repair the garage door.
 Ned a besoin de deux autres boulons pour réparer la porte du garage.
bolt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lock for door)verrou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This apartment has many safety features, including an intercom system and a bolt on the door.
 Cet appartement dispose de nombreux dispositifs de sécurité, dont un interphone et un verrou à l'entrée.
bolt [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (lock door with a bolt)verrouiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Remember to bolt the door at night.
 N'oublie pas de verrouiller la porte le soir.
bolt [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attach [sth] with a bolt)boulonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Micah bolted the sheet metal to the structure.
 Mica a boulonné la plaque de métal à la structure.
bolt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (run off suddenly) (cheval)s'emballer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  déguerpir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The rabbit bolted at the sound of the car door slamming shut.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le cheval s'emballait à cause de la tempête.
 Le lapin a déguerpi au son de la portière.
bolt out vi + adv (exit rapidly)se ruer dehors, se précipiter dehors v pron + adv
 Lucy left the front door open and her labrador bolted out.
 Lucy a laissé la porte d'entrée ouvert et son labrador s'est rué (or: précipité) dehors.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
bolt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (roll: of fabric)rouleau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 It took two entire bolts of fabric to make the princess's wedding dress.
 Il m'a fallu deux rouleaux entiers de tissu pour confectionner la robe de mariage de la princesse.
bolt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (arrow)carreau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bolt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bar forming part of lock)verrou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Close the door and put the bolt in place.
 Ferme la porte et mets le verrou.
bolt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (horticulture: go to seed) (Horticulture)monter en graine viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Cilantro bolts quickly in hot weather.
 La coriandre monte vite en graine quand il fait chaud.
bolt [sth] to [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attach [sth] with a bolt)fixer [qch] à [qch] vtr + prép
bolt [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fabric, etc: make into bolts) (un tissu)rouler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The cloth is bolted at the factory before being delivered to the stores.
 Le tissu est roulé à l'usine avant d'être livré en magasin.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
anchor bolt boulon d'ancrage
anchor bolt (masonry )boulon d'ancrage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bolt action mécanisme à verrou
bolt cutter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool for cutting bolts, wires)coupe-boulons nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bolt [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (fasten)fixer, boulonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Bolt down that metal plate so that it doesn't vibrate.
bolt [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang, figurative (eat quickly) (figuré, familier)manger avec un lance-pierre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Jerry was late for class, so he bolted down his breakfast.
 Comme Jerry était en retard, il a mangé au lance-pierre ce matin.
  engloutir à toute vitesse, avaler à toute vitesse vtr + loc adv
 Comme Jerry était en retard pour l'école, il a englouti son petit déjeuner à toute vitesse.
bolt from the blue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] unexpected)faire l'effet d'une bombe loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The accusation of theft was a bolt from the blue.
 L'accusation de vol a fait l'effet d'une bombe.
  surprise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 L'accusation de vol fut une vraie surprise.
bolt of lightning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electrical flash)foudre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  éclair nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Zeus is sometimes depicted holding a bolt of lightning.
 Zeus est parfois représenté tenant la foudre entre ses mains.
 Zeus est parfois représenté tenant un éclair entre ses mains.
bolt out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (exit rapidly)se ruer dehors, se ruer hors de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The spooked horse bolted out of the barn.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Quand l'alarme incendie s'est déclenché, tout le monde s'est rué dehors (or: hors de la maison).
  se précipiter dehors, se précipiter hors de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il s'est précipité hors de sa maison en entendant des cris dans la rue.
bolt sleeve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (construction: bolt casing)manchon de culasse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bolt upright advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (vertically)droit comme un piquet advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 She sat bolt upright at the sudden sound.
bolt-action rifle fusil à verrou
bolt-head tête de boulon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bolt-hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place of escape)refuge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bolt-on nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (optional extra)option nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bolt-on adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (optional, extra)optionnel, optionnelle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  en option loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  supplémentaire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
bolt-on adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fastens with bolt)fixé par vis loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
bolthole,
bolt hole,
bolt-hole
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (hideout, place to escape to)abri, refuge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  cachette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
carriage bolt (timber bolt)boulon de carrosserie, boulon à tête ronde nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
casement bolt  (Bâtiment)panneton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hanger bolt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of screw)boulon de suspension nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
have shot your bolt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (have done everything you can)donner tout ce qu'on a loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
like a bolt of lightning advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (moving: fast)comme un éclair, comme une fusée loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The winning horse shot out of the starting gate like a bolt of lightning.
make a bolt for it,
make a bolt for [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (escape quickly)se précipiter vers [qch] v pron + prép
  déguerpir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The dog made a bolt for the garden gate, but I caught him before he could run out into the road.
 Le chien s'est précipité vers le portail, mais j'ai pu l'attraper avant qu'il n'arrive sur la route.
nut and bolt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (steel fastening)système vis écrou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'bolt' found in these entries
In the English description:
French:

Publicités

Word of the day: joke | drape

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.