WordReference.com English-French Dictionary


Voir également :
 
Liens :
Recent searches:

Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.

Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !


break:


English definition | in Italian | in Spanish
conjugator | English synonyms | in context | images
 Écouter

For the verb: "to break"
Simple Past: broke
Past Participle: broken

Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
break /breɪk/
  1. noun
    1. (fracture) fracture f;
    1. (crack) fêlure f;
    1. (gap) (in wall) brèche f;
      (in row, line) espace m;
      (in circuit, chain) rupture f;
      (in conversation, match) pause f;
      (in performance) entracte m;
      (in traffic) trou m, espace m;
      a ~ in the clouds une éclaircie;
      a ~ in transmission une interruption dans la retransmission;
    1. Radio, TV page f de publicité;
    1. (pause) gen pause f;
      Sch récréation f;
      to take a ~ faire une pause;
      to work for six hours without a ~ travailler pendant six heures sans s'arrêter;
      to take ou have a ~ from working ne plus travailler pendant un temps;
      I often give her a ~ from looking after the kids je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose;
    1. (holiday) vacances fpl;
      the Christmas ~ les vacances de Noël;
    1. fig (departure) rupture f ( with avec);
      a ~ with tradition une rupture avec la tradition;
      it's time to make a ou the ~ (from family) il est temps de voler de ses propres ailes;
      (from job) il est temps de passer à autre chose;
    1. (familier)(opportunity) chance f;
      her big ~ came in 1973 1973 a été l'année de sa veine (familier);
      he gave me a ~ il m'a donné ma chance;
    1. (dawn) at the ~ of day au lever du jour, à l'aube f;
    1. (escape bid) to make a ~ for it (familier) (from prison) se faire la belle (familier);
      to make a ~ for the door se précipiter vers la porte;
    1. Sport (in tennis) break m;
      (in snooker, pool) it's your ~ c'est à toi de casser;
      to make a 50 point ~ marquer une série de 50 points.
  1. transitive verb (prét broke; pp broken)
    1. (damage) casser (chair, eggs, rope, stick, toy);
      casser (plate, window);
      to ~ a tooth/a bone se casser une dent/un os;
      to ~ one's leg se casser la jambe;
      to ~ one's neck lit avoir une rupture des vertèbres cervicales;
      fig se casser la figure;
    1. (rupture) briser (seal);
      the skin is not broken il n'y a pas de plaie;
      the river broke its banks la rivière a débordé;
    1. (interrupt) (person) rompre (silence);
      (shout, siren) déchirer (silence);
      couper (circuit);
      rompre (monotony, spell, ties, links) ( with avec);
      to ~ one's silence sortir de son silence ( on à propos de);
      we broke our journey in Milan nous avons fait un arrêt à Milan;
    1. (disobey) enfreindre (law);
      ne pas respecter (embargo, terms);
      violer (treaty);
      désobéir à (rule);
      briser (strike);
      rompre (vow);
      manquer (appointment);
      to ~ one's word/promise manquer à sa parole/promesse;
    1. (exceed, surpass) dépasser (speed limit, bounds);
      battre (record);
      franchir (speed barrier);
    1. (lessen the impact of) couper (wind);
      (branches) freiner (fall);
      (hay) amortir (fall);
    1. fig (destroy) (troops) briser (rebellion);
      briser (person, resistance, will);
      to ~ sb's spirit saper le moral de qn;
      to ~ a habit se défaire d'une habitude;
    1. (ruin) ruiner (person);
    1. (tame) débourrer (young horse);
    1. (in tennis) to ~ sb's serve faire le break;
    1. (decipher) déchiffrer (code);
    1. (leave) to ~ camp lever le camp;
    1. (announce) annoncer (news);
      révéler (truth);
      to ~ the news to sb apprendre la nouvelle à qn.
  1. intransitive verb (prét broke; pp broken)
    1. (be damaged) (branch, chair, egg, string) se casser;
      (plate, window) se casser;
      (arm, bone, leg) se fracturer;
      (bag) se déchirer;
      to ~ in two se casser en deux;
      the sound of ~ing glass le bruit de verre brisé;
    1. (separate) (clouds) se disperser;
      (waves) se briser;
    1. (stop for a rest) faire une pause;
    1. (change) (good weather) se gâter;
      (heatwave) cesser;
    1. (begin) (day) se lever;
      (storm) éclater;
      (scandal, story) éclater;
    1. (discontinue) to ~ with sb rompre les relations avec qn;
      to ~ with tradition rompre avec la tradition;
    1. (weaken) their spirit never broke leur moral n'a jamais faibli;
      to ~ under torture céder sous la torture;
    1. (change tone) (boy's voice) muer;
      in a voice ~ing with emotion d'une voix brisée par l'émotion.
break away:
~ away
  1. (become detached) se détacher ( from de);
    to ~ away from rompre avec (family, organization);
    se détacher de (herd);
    rompre (moorings);
  1. (escape) échapper ( from à);
  1. Sport (runner, cyclist) se détacher ( from de);
~ away [sth], ~ [sth] away enlever.
break down:
~ down
  1. (stop functioning) (machine) tomber en panne;
  1. (collapse) fig (alliance) éclater;
    (negotiations) échouer;
    (communication) cesser;
    (law and order) se dégrader;
    (argument) ne pas tenir debout;
    (system) s'effondrer;
    (person) s'effondrer, craquer;
  1. (cry) fondre en larmes;
  1. (be classified) se décomposer ( into en);
  1. (decompose) se décomposer ( en into);
  1. (confess) céder;
~ [sth] down, ~ down [sth]
  1. (demolish) enfoncer (door);
    démolir (fence);
    fig faire tomber (barriers);
    vaincre (resistance);
  1. (analyse) ventiler (cost, statistics);
    décomposer (data, findings) ( into par);
  1. (cause to decompose) décomposer (compound) ( into en);
    dissoudre (protein, starch).
break even
rentrer dans ses frais.
break free:
~ free (prisoner) s'évader;
to ~ free of se couper de (family);
échapper à (captor).
break in
  1. (enter forcibly) (thief) entrer (par effraction);
    (police) entrer de force;
  1. (interrupt) interrompre;
~ [sth] in débourrer (young horse);
assouplir (shoe);
~ [sb] in accoutumer [qn] au travail.
break into:
~ into [sth]
  1. (enter by force) entrer dans [qch] (par effraction) (building);
    forcer la portière de (car);
    forcer (safe);
    her car was broken into sa voiture a été cambriolée;
  1. (start to use) entamer (new packet);
  1. (encroach on) empiéter sur (leisure time);
    couper (morning);
  1. (begin to do) to ~ into song/cheers se mettre à chanter/acclamer;
    to ~ into a run se mettre à courir;
  1. (make headway) (company) s'implanter sur (market);
    percer dans (show business).
break off:
~ off
  1. (snap off) (end, mast) se casser;
    (handle, piece) se détacher;
  1. (stop speaking) s'interrompre;
  1. (pause) faire une pause;
~ off [sth], ~ [sth] off
  1. (snap) casser;
  1. (terminate) rompre (engagement, negotiations);
    interrompre (conversation).
break out:
~ out
  1. (erupt) (epidemic, fire) se déclarer;
    (fight, riot, storm) éclater;
    (rash) apparaître;
    to ~ out in a rash (person) avoir une éruption de boutons;
    to ~ out in a sweat se mettre à transpirer;
  1. (escape) (prisoner) s'évader;
    to ~ out of s'échapper de (prison);
    sortir de (routine);
    se libérer de (chains).
break through:
~ through (army) faire une percée;
~ through [sth] percer (defences, reserve);
franchir (barrier);
traverser (mur);
(sun) percer (clouds).
break up:
~ up
  1. (disintegrate) lit (wreck) se désagréger;
    fig (empire) s'effondrer;
    (alliance) éclater;
    (family, couple) se séparer;
  1. (disperse) (crowd) se disperser;
    (cloud, slick) se disperser;
    (meeting) se terminer;
  1. GB Sch schools ~ up on Friday les cours finissent vendredi;
~ [sth] up, ~ up [sth] disperser (demonstrators);
démanteler (drugs ring);
séparer (team, couple);
désunir (family);
briser (alliance, marriage);
démembrer (empire);
morceler (land);
(diagrams) aérer (text);
mettre fin à (party, demonstration).
break : break-even ~-even noun seuil m de rentabilité;
break-even point ~-even point noun point m mort.
break : breakneck ~neck adjective(pace, speed) fou/folle, insensé;
break-out ~-out noun évasion f;
breakpoint ~point noun Sport balle f de break;
breakthrough ~through noun Mil percée f;
(in science, medicine, career) percée f;
(in negotiations, investigation) progrès m;
break-up ~-up noun (of empire) démembrement m;
(of alliance, relationship) rupture f;
(of political party, family, group) éclatement m;
(of marriage) échec m;
(of a company) morcellement m;
breakwater ~water noun brise-lames m inv.


'break' found in these Oxford entries:
break: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
breakvtr (into parts, smash)casser vtr
If you play ball in the house, you will break something.
Si tu joues à la balle dans la maison, tu vas casser quelque chose.
breakvi (stop working)se casser v pron
Our old television finally broke.
Notre vieille télévision s'est finalement cassée.
breakvtr (end)mettre fin à vtr
The home team broke the champions' winning streak.
L'équipe qui recevait a mis fin à la série victorieuse des champions.
breakn (rest)pause nf
The football players took a break from their practice.
Les joueurs ont fait une pause pendant l'entraînement de football.
breakn (school)vacances nfpl
 congés nmpl
There will be no classes until after Christmas break.
Il n'y aura pas de cours jusqu'au retour des vacances de Noël.
Il n'y aura pas de cours jusqu'au retour des congés.
breakn (fracture)traduction non disponible
Be careful with that chair. There is a break in its leg.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
breakn slang (fortunate event)bonne fortune nf
Miranda went to Hollywood, looking for her big break.
Miranda est allée à Hollywood, cherchant sa bonne fortune.
breakn (gap)ouverture nf
 trou nm
 passage nm
The children slipped through a break in the fence.
L'enfant se glissa à travers une ouverture dans la clôture.
L'enfant se glissa à travers un trou dans la clôture.
L'enfant se glissa à travers un passage dans la haie.
breakn (person: fracture) médecinefracture nf
Will suffered a bad break when he went skiing.
Will s'est fait une vilaine fracture en skiant.
breakn (weather: change)accalmie nf
 figurépause nf
They are waiting for a break in the storm.
Ils attendent une accalmie dans la tempête.
Ils attendent une pause dans la tempête.
breakn (escape) prisonévasion nf
There was a prison break this week.
* Il y encore a eu une évasion cette semaine.
breakn (rush)traduction non disponible
The prisoners made a break for the door.
breakn (relationship rupture)séparation nf
 rupture nf
Sam is heading for a break with his girlfriend.
Sam et sa petite amie se dirigent vers une séparation.
* Samuel et Hélène sont en pleine rupture.
breakn (suspension)pause nf
We should take a break from discussions until we have more information.
Nous devrions faire une pause dans les discussions jusqu'à ce que nous ayons davantage d'informations.
breakn (vocal change) voixcassure nf
The break in his voice is a sign of puberty, as he goes from bass to alto with no control.
* Les cassures de sa voix sont normales à son âge : il est en pleine mue.
breakvi (burst)exploser, éclater vi
The water balloon broke.
Le ballon d'eau a explosé (or: éclaté).
breakvi (become disconnected)s'interrompre v pron
The long-distance connection broke.
La connexion longue distance s'est interrompue.
breakvi (stop)se terminer v pron
The meeting will break at noon.
La réunion se terminera à midi.
breakvi (begin to display)laisser apparaître vtr
Her stony face broke into a smile.
Son visage de marbre laissa apparaître un sourire.
breakvi (rupture)se déchirer, se crever v pron
The balloon broke.
Le ballon s'est déchiré (or: s'est crevé).
breakvi (start to do sthg)éclater vi
War broke out in the East.
La guerre a éclaté dans l'est.
breakvi (begin suddenly)se mettre v pron
He broke into a sudden run.
Il se mit soudainement à courir.
breakvi (dawn)percer, pointer vi
The dawn is about to break.
L'aurore est sur le point de percer (or: pointer).
breakvi (health: fail)lâcher, céder vi
 se dégrader, se détériorer v pron
His health broke after years of toil.
Sa santé a lâché (or: cédé) après des années de labeur.
Sa santé s'est dégradée (or: s'est détériorée) après des années de labeur.
breakvtr (infringe)dépasser vtr
 figurévioler vtr
The drag racers broke the speed limit.
Les coureurs ont dépassé la vitesse limite.
Les coureurs ont violé la vitesse limite.
breakvtr (fracture)se casser v pron
Alan broke his arm when he fell.
Alan s'est cassé le bras en tombant.
breakvtr (annul)rompre vtr
 mettre fin, mettre un terme vi
The actor wants to break his contract.
She wants to break all ties with her ex-husband.
L'acteur veut rompre son contrat.
Elle veut mettre fin (or: mettre un terme) à toute relation avec son ex-mari.
breakvtr (destroy) figurédétruire vtr
 figurémassacrer, pulvériser vtr
The boxer threatened to break his opponent.
Le boxeur menaçait de détruire son adversaire.
Le boxeur menaçait de massacrer (or: pulvériser) son adversaire.
breakvtr (set: remove a piece)traduction non disponible
The collector doesn't want to break the set.
breakvtr (money: give change)faire la monnaie vi
Can you break a dollar?
Peux-tu faire la monnaie sur un dollar ?
breakvtr (penetrate)pénétrer vi
 se faire un passage dans vtr
The drill broke through the door of the safe.
La mèche pénétra dans la porte du coffre-fort.
La mèche se fit un passage dans la porte du coffre-fort.
breakvtr (decode)décrypter vtr
 décoder vtr
The army is trying to break the enemy code.
L'armée essaye de décrypter le code de l'ennemi.
L'armée tente de décoder le message de l'ennemi.
breakvtr (enter by force)forcer l'entrée vi
 pénétrer par effraction vi
Criminals broke into the house.
Les criminels forcèrent l'entrée de la maison.
Les criminels pénétrèrent par effraction dans la maison.
breakvtr (escape) prisons'évader v pron
The convicts broke jail.
Le condamné s'est évadé de prison.
breakvtr (sports: better a score)améliorer, battre vtr
Our team broke the record for number of games won.
Notre équipe a amélioré (or: battu) le record du nombre de matches gagnés.
breakvtr (bankrupt)mettre en faillite vtr
The card shark broke the house.
L'arnaqueur à la carte bancaire mit la maison en faillite.
breakvtr (baseball: curveball)traduction non disponible
The pitcher broke a wicked curve that got the corner of the plate.
breakvtr (wear down)user vtr
 figuré, argotiqueruiner vtr
The interrogation broke the soldier's spirit.
L'interrogatoire a usé le mental du soldat.
L'interrogatoire a ruiné le mental du soldat.
breakvtr (rupture)briser vtr
Bubbles broke the surface of the water.
Les bulles sont venues briser la surface de l'eau.
breakvtr (solve)résoudre vtr
 trouver une solution vi
No matter what I try, I can't break this problem.
J'ai beau essayer, je ne parviens pas à résoudre ce problème.
J'ai beau essayer, je ne parviens pas à trouver une solution à ce problème.
breakvtr (animals: tame)dompter vtr
The cowboy tried to break the new stallion.
Le cowboy essayait de dompter le nouvel étalon.
breakvtr (media: publish)révéler vtr
 publier vtr
A newspaper broke the story.
Un journal a révélé l'histoire.
Un journal a publié l'histoire.
breakvtr (pool: scatter balls) jeux : billardcasser vtr
When I play pool, I always like to break.
Quand je joue au billard, j'aime bien casser.
breakvtr (tennis) sport : tennisprendre vtr
 sport : tennis, anglicismebreaker vtr
 sport : tennis, anglicismefaire le break vi
The challenger broke his opponent's serve.
Le joueur prit le service de son adversaire.
Le challenger breaka son adversaire.
Le joueur a fait le break.
breakvtr (disprove) alibi, raisonnementdétruire, démonter vtr
The police broke his alibi.
La police a détruit (or: démonté) son alibi.
Report an error

break: WordReference English-French Dictionary © 2012

Compound Forms/Formes composées
bad breakn (serious fracture of a bone)vilaine fracture nf
Jim suffered a bad break in his femur when he fell off the ladder.
Une vilaine fracture du poignet m'a valu de passer mes vacances à l'hôpital.
Balkanisation, break-up géographiebalkanisation nf
break a leginterj (to a performer: good luck) fammerde interj
As he left the dressing room, his fellow actors shouted, "Break a leg!".
Nous allons commencer les auditions, faites de votre mieux et merde à tous.
break a strike (blackleg)briser une grève v
break and enterpénétrer par effraction vi
break apartvtr (disassemble, pull to pieces)déchirer vtr
This zoning issue will break apart the community.
 briser vtr
Les difficultés ont fini par briser leur amitié.
 casser vtr
 détruire vtr
 avoir raison de loc v
Ces dissensions finiront par avoir raison de notre unité.
break apartvi (disintegrate, fall to pieces)rompre vi
The dam broke apart because of the force of flood waters.
La digue a rompu sous la pression de l'eau.
 se briser v pron
 se désagréger v pron
break awayvi (become separate)se séparer v pron
Two of the members of the band broke away to form a band of their own.
Les Beatles se sont séparés en 1970.
 partir v
Le bassiste est parti du groupe l'année dernière.
 quitter vtr
Le bassiste a quitté le groupe l'année dernière.
 se détacher v pron
Un rocher s'est détaché de la falaise et est tombé sur la route.
 se dégager, s'éloigner v pron
Je me suis éloignée des invités (or: dégagée du bruit) pour téléphoner tranquillement.
 famprendre le large loc
break awayadj (country: newly independent country)sécessionniste adj
South Ossetia is a break away republic of Georgia.
La république sécessionniste a été reconnue par ses voisins.
 nouvellement autonome adv + adj
 séparatiste adj
break backdébreaker v
break breadv figurative (eat a meal)casser la croûte v
Good friends enjoy breaking bread together.
break breadv figurative (share a meal with sb)partager un repas loc v
At the Last Supper, Jesus broke bread with his friends for the last time before he died.
break bulk (maritime shipping) fret maritimemarchandises diverses nf
break camplever le camp
break down, breakdownvi (machine: stop working)tomber en panne vi + adv
Et voilà, la machine à café est encore tombée en panne.
break down and cryfondre en larmes
break down, run out of gastomber en rade v
break evenv (make neither profit nor loss)équilibrer les comptes vtr
At the rate we're going, we'll be lucky to break even at year's end.
 fig, famne pas finir dans le rouge vi
Au train où vont les choses, on aura de la chance si on ne finit pas dans le rouge.
break freev (escape)s'évader v pron
The two convicts were finally able to break free from the chain gang.
Ils ont pu s'évader du bagne.
 s'échapper, s'enfuir v pron
break inentrer par effraction loc
break in USA moteur, voitureroder v
break in sportsdompter v
break in dompterdresser v
break ininterrompre v
break into figurative ses économies, sa fortune figuréécorner v
break into appartement, bijouteriecambrioler v
break it offv informal (end a relationship)rompre vi
Sarah and John were going to get married next month, but she found he was having an affair and broke it off.
Sarah et John ont rompu seulement quelques jours avant le mariage.
 famcasser vi
Tu sais pas la dernière : Cindy et Kévin ont cassé !
break it upv informal (stop a fight, fighting)séparez-vous ! interj
You can't fight in this bar. Break it up or I'll call the police and they'll break it up for you.
Séparez-vous immédiatement ou j'appelle le surveillant !
 cessez de vous battre ! interj
 mettre fin à v
La police a mis fin aux bagarres devant le bar.
break lineligne d'interruption
break lineligne de rupture
break loadn (weight heavy enough to break sth)charge de rupture nf
break loosevi figurative (free oneself)s'affranchir v pron
You need to break loose from your parents and make your own decisions.
Tu dois t'affranchir de l'influence de tes parents et apprendre à prendre tes propres décisions.
break ofpointe du
break of dayn (dawn, sunrise, early morning)aube nf
The hunt assembles and is ready to ride at the break of day.
Les chasseurs se sont retrouvés à l'aube.
 point du jour nm
Les chasseurs se sont retrouvés au point du jour.
break offrompre avec v
break one's back to do sthse démener comme un beau diable pour faire qch v
break open porteenfoncer v
break open paquetouvrir v
break outvi (escape)s'évader v pron
 s'échapper v pron
The prisoner broke out of jail by digging a tunnel.
Le prisonnier s'est évadé de prison en creusant un tunnel.
 famse faire la belle loc v
Les deux prisonniers se sont fait la belle, leur photo fait la une des journaux du soir.
break outvi (begin suddenly)éclater vi
The restaurant was calm until a thrown bottle caused a fight to break out.
Suddenly they break out in song.
Alors que nous dînions tranquillement au restaurant, une bagarre éclata quelques tables plus loin.
 se déclarer v pron
Une épidémie de choléra s'est déclarée dans le camp de réfugiés. Le feu s'est déclaré dans la cave de l'immeuble.
break out of sthv (escape from sth)s'évader de v pron
Three men broke out of prison yesterday morning.
Deux hommes se sont évadés de la prison de Fleury-Mérogis ce matin.
break pointballe de break
break pointpoint d'arrêt
break pointpoint de coupure nm
break pointpoint de rupture nm
break roomn (staff room)salle de repos nf
At 5:00, all staff are invited to the break room for cake and coffee.
Toutes les petites annonces du personnel sont affichées dans la salle de repos.
 salle de pause nf
Elle a organisé un petit pot de départ avec ses collègues dans la salle de pause.
 salle du personnel nf
Les cambrioleurs ont même emporté la machine à café de la salle du personnel.
break the bankv (gambling: win all a casino's money)faire sauter la banque vtr
He was on such a winning streak in Las Vegas, he broke the bank in two casinos!
Il a eu tellement de chance à Las Vegas qu'il a fait sauter la banque par deux fois !
break the bankv figurative (be very expensive) figruiner qqn vtr
We can afford to buy new flowerpots; they really won't break the bank.
On peut s'offrir un sandwich : ce n'est pas ça qui va nous ruiner.
 fig, fammettre qqn à sec vtr
On peut s'offrir un sandwich : ce n'est pas ça qui va nous mettre à sec.
break the habitv (stop doing sth habitually)arrêter vi
He hasn't smoked for six months. Maybe he's finally broken the habit!
Il n'a pas fumé depuis six mois. Peut-être qu'il a arrêté, finalement !
break the icev figurative (start a conversation)briser la glace loc v
Party games are an effective way to break the ice at a gathering.
Rien ne vaut une bonne blague pour briser la glace.
break the lawv (do sth illegal, commit a crime)enfreindre la loi loc v
Every time you buy a pirated DVD, you are breaking the law.
 violer la loi loc v
Tu peux télécharger des vidéos ou de la musique sans pour autant violer la loi, il suffit d'aller sur les bons sites.
break the mold, UK: break the mouldv figurative (do sth in an unconventional way)sortir des sentiers battus vi
 transgresser les règles vtr
 figbousculer les convenances vtr
 défier les règles, les convenances vtr
break the newsfaire part de v
break the recordv (do better than anyone has ever done)battre le record v
We broke a record today ; it's the first March ever with absolutely no snow here.
break the rulesv (do sth in an unconventional way)transgresser les règles vtr
 ne pas se conformer aux règles vtr
 prendre des libertés vtr
break the sealv (open the seal on a document)briser le sceau v
If you break the seal on a software package, you can no longer return it to the store.
break the sound barrierv (go faster than speed of sound)franchir le mur du son v
When a plane breaks the sound barrier it produces a sonic boom that sounds like an explosion.
break the spellv figurative (end the illusion or mood) figrompre le charme v
Don't say anything...I don't want to break the spell.
 casser l'ambiance v
break the spellv literal (witchcraft: disable a charm, curse)rompre le charme v
The frog said that if I kissed him it would break the spell and he would turn into a handsome prince.
 rompre l'enchantement v
break through réduire - ennemieentamer v
break timen (recreational period)pause nf
Part-time workers get half the break time of full-time workers.
Le règlement nous accorde une pause de trente-cinq minutes pour déjeuner à la cantine.
break up, break-upv (cease acting as a unit, romantic or other)rompre vi
Après 10 ans de vie commune, Philippe et Véronique ont rompu.
 fam, langage jeunecasser vi
Oh non, trop dur ! Jennifer et Kévin ont cassé !
break up withvtr (separate from) courantrompre avec vi + prép
I think you need to break up with your boyfriend.
Julie a rompu avec son copain la semaine dernière.
 se séparer de v pron
Il s'est séparé de sa femme l'an dernier.
break windv (pass gas) famlâcher un vent vtr
C'est toi qui viens de lâcher un vent ?
 fampéter vi
break with the pastv (abandon a tradition)rompre avec la tradition, la coutume vi
My cousin broke with the past and didn't cook a turkey for Thanksgiving.
Report an error
Next 100

Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "break".

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

See Google Translate's machine translation of 'break'.

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Cette publicité vous semble abusive ?

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.