• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container for liquid)seau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Using buckets to make sand castles at the beach is fun.
 C'est sympa d'utiliser des seaux pour faire des châteaux de sable.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (scoop on tractor, digger) (d'une pelleteuse,...)godet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount one bucket holds)seau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We need one more bucket of water to fill the pool.
 Il nous faut un seau de plus pour remplir la piscine.
bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (rotor blade)ailette de rotor, pale de rotor nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Aus, NZ (container for ice cream) (de crème glacée)pot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bucket,
bucket along [sth],
bucket down [sth]
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
UK (travel quickly)aller à fond de train loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  rouler à fond la caisse loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
bucket [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put [sth] in bucket)mettre [qch] dans un seau vtr + prép + nm
 Bucket the shells and bring them back to the house.
 Mets les coquillages dans un seau et dépose-les à la maison.
bucket [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." Aus, slang (criticize harshly)critiquer durement, critiquer sévèrement vtr + adv
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
bucket down,
bucket
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
informal, figurative (rain heavily)pleuvoir à verse, pleuvoir à seaux, pleuvoir des cordes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Can)mouiller à seaux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Don't forget your umbrella - it's bucketing down out there.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
bucket | bucket down
AnglaisFrançais
a drop in the bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative (amount: trivial)bagatelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The U.S. needs to redevelop passenger rail; Amtrak funding is just a drop in the bucket.
  une goutte d'eau, une goutte d'eau dans la mer, une goutte d'eau dans l'océan nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
a drop in the bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative ([sth]: inconsequential) (figuré)une goutte d'eau dans l'océan nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bucket down,
bucket
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
informal, figurative (rain heavily)pleuvoir à verse, pleuvoir à seaux, pleuvoir des cordes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Can)mouiller à seaux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Don't forget your umbrella - it's bucketing down out there.
bucket list nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (things you wish to do before dying)liste des choses à faire avant de mourir nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Swimming with dolphins is on Susan's bucket list.
bucket seat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rounded chair)siège-baquet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Our car has two bucket seats in the front, and a bench seat in the back.
bucket shop (finance) (finance)bureau de contrepartie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ice bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receptacle for chilling drinks)seau à glace, seau à champagne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
kick the bucket v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (die) (argot)casser sa pipe loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Did you hear that her grandfather kicked the bucket?
 Tu as entendu que son grand-père a cassé sa pipe ?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'bucket' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Word of the day: seem | warp

Advertisements

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.