bug

Listen:
 /buk/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (insect)insecte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)petite bête nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)bestiole nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Someone left the window open, and now the house is full of bugs!
 Quelqu'un a laissé la fenêtre ouverte et la maison est pleine d'insectes maintenant !
bug,
true bug
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(insect: hemiptera) (insecte)punaise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (infectious disease: virus, bacteria)microbes nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (familier)saloperie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I must have caught your flu bug. I feel awful!
 J'ai dû attraper tes microbes. Je me sens vraiment pas bien !
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai dû me choper une saloperie dans le métro : je ne me sens vraiment pas bien.
bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wiretap: covert listening device)micro (caché) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Christian discovered a bug attached to the smoke detector in his hotel room.
 Christian découvrit qu'on avait collé un micro au détecteur de fumée dans sa chambre d'hôtel.
bug [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wiretap, listen covertly to)mettre sur écoute vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The police started bugging him eight months ago.
 La police les a mis sur écoute il y a huit mois.
bug [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attach listening device)placer des micros [quelque part] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The FBI bugged the office in order to catch the suspect.
 Le FBI avait placé des micros dans le bureau pour attraper le suspect.
bug [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (bother) (un peu familier)embêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)enquiquiner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)taper sur les nerfs de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'm trying to concentrate, so stop bugging me.
 J'essaie de me concentrer, arrête de m'embêter.
 J'essaie de me concentrer, arrête de m'embêter.
 J'essaie de me concentrer, arrête de me taper sur les nerfs.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer: error) (Informatique, anglicisme)bug nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (synonyme recommandé)bogue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There was a bug in the program that caused the computer to crash.
 Un bug dans le programme faisait planter l'ordinateur.
bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, as suffix (enthusiast)mordu, mordue (de qch) nm, nf
bug viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US (eyes: protrude)être exorbité vi + adj
 With her eyes bugging, Vivian tried to quell her shock and compose herself.
 Les yeux exorbités, Vivian tentait de se remettre du choc et de se maîtriser.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
bed bug,
bedbug
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(wingless parasite)punaise des lits nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (courant)punaise de lit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Steam cleaners can be used to eradicate bed bugs from mattresses.
bug out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." US, slang (be upset, afraid)être déboussolé viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
bug out on [sb] vi phrasal + prep US, slang (abandon) (assez familier : abandonner)laisser tomber vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
bug zapper,
zapper
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(device for killing insects)tue-mouches électrique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bug-eyed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (with bulging eyes)aux yeux à fleur de tête loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  aux yeux exorbités loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
damsel bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (predatory insect) (famille d'insectes)nabidae nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
fix a bug v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (correct software error) (Informatique, courant)corriger un bug loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Informatique, officiel)corriger un bogue loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Informatique, anglicisme)débugger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (Informatique)déboguer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 J'ai corrigé un bug dans mon programme
 J'ai réussi à débugger le programme.
lightning bug luciole nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
mealy bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant-eating insect)cochenille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  kermès nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
palmetto bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (insect: cockroach)blatte américaine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
plant bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (insect that feeds on plants)parasite des plantes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  insecte ravageur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il existe des moyens naturels de lutter contre les insectes ravageurs.
sow bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, regional (woodlouse)cloporte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le crustacé préféré de Kipik, mon hérisson, est le cloporte.
stick bug,
walking stick,
UK: stick insect
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (insect: resembles a stick) (insecte)phasme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
water bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aquatic insect)insecte d'eau, insecte aquatique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'bug' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.