WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (insect)insecte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (familier)petite bête nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (familier)bestiole nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bug,
true bug
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(insect: hemiptera)  (insecte)punaise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (infectious disease: virus, bacteria)microbes nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
   (familier)saloperie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I must have caught your flu bug. I feel awful!
 J'ai dû attraper tes microbes. Je me sens vraiment pas bien !
  J'ai dû me choper une saloperie dans le métro : je ne me sens vraiment pas bien.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wiretap: covert listening device)micro caché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bug [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wiretap, listen covertly to)mettre sur écoute vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
bug [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attach listening device)placer des micros [quelque part] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
bug [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (bother)embêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (familier)enquiquiner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (familier)taper sur les nerfs de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer: error)  (Informatique, anglicisme)bug nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (synonyme recommandé)bogue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There was a bug in the program that caused the computer to crash.
 Un bug dans le programme faisait planter l'ordinateur.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
bed bug,
bedbug
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(wingless parasite)punaise des lits nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (courant)punaise de lit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Steam cleaners can be used to eradicate bed bugs from mattresses.
bug out on [sb] vi phrasal + prep US, slang (abandon)  (assez familier : abandonner)laisser tomber vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
bug zapper,
zapper
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(device for killing insects)tue-mouches électrique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
damsel bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (predatory insect)  (famille d'insectes)nabidae nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
fix a bug v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (correct software error)  (Informatique, courant)corriger un bug loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (Informatique, officiel)corriger un bogue loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (Informatique, anglicisme)débugger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (Informatique)déboguer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 J'ai corrigé un bug dans mon programme
 J'ai réussi à débugger le programme.
lightning bug luciole nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
palmetto bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (insect: cockroach)blatte américaine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
plant bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (insect that feeds on plants)parasite des plantes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  insecte ravageur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il existe des moyens naturels de lutter contre les insectes ravageurs.
sow bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, regional (woodlouse)cloporte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le crustacé préféré de Kipik, mon hérisson, est le cloporte.
water bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aquatic insect)insecte d'eau, insecte aquatique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'bug' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?