• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
butt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, mostly US (buttocks) (familier)derrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  fesses nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  (populaire)popotin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You could see his butt through the hole in his jeans.
 On pouvait voir son derrière à travers le trou de son jean.
butt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cigarette end)mégot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Many smokers toss their butts onto the side of the road.
 Beaucoup de fumeurs jettent leurs mégots sur le bord de la route.
butt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thick end) (extrémité du manche)poignée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The butt of the axe handle made it easy to grip.
 La poignée du manche de la hache assure une bonne prise.
butt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rifle) (fusil)crosse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Put the butt of the rifle on your shoulder before you aim.
 Appuyez la crosse du fusil sur votre épaule avant de viser.
butt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (object of a joke) (d'une blague)cible, proie, victime nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 John was the butt of all our jokes in school.
 John était la cible de toutes nos blagues à l'école.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
butt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stub, end) (pain)croûton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (pain de mie surtout)entame nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The bread was all eaten, except the two butts at either end.
 Ils avaient mangé tout le pain, sauf les deux croûtons.
 Ils avaient mangé tout le pain, sauf les deux entames.
butt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (cigarette) (familier)clope nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Can you spare me a butt? I left mine in the car.
 Tu peux me passer une clope ? J'ai laissé les miennes dans la voiture.
butt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (blow, hit)coup, choc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The butt from the tractor knocked over the hay.
 Le coup donné par le tracteur a fait tomber la botte de foin.
butt,
rainwater butt
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(water storage container)récupérateur d'eau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Marilyn uses a rainwater butt to water her garden instead of using city water.
 Marilyn utilise un récupérateur d'eau pour arroser son jardin plutôt que d'utiliser l'eau de la ville.
butt vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ram)enfoncer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The goat butted the door open with its horns.
 La chèvre enfonça la porte et l'ouvrit avec ses cornes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
butt against butter contre
butt end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thicker end, remainder)bout nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  extrémité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
butt in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang, figurative (interrupt)interrompre (les autres) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  couper la parole (aux gens) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Please stop butting in. You'll have a turn to speak.
 Arrête d'interrompre les autres. Ton tour viendra pour parler.
butt into vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (interrupt: a conversation)interrompre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 When Mary and I are talking, please don't butt into our conversation.
 Quand Mary et moi parlons, n'interromps pas notre conversation (or: ne nous interromps pas), s'il te plaît.
butt joint  (soudure)assemblage bout à bout nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
butt joint (type of joint) (Menuiserie : assemblage perpendiculaire)assemblage bout à bout nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Soudure)joint bout à bout nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
butt joint joint bout à bout
butt out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." US, slang (mind your own business!)ne pas se mêler (de [qch]) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (familier)lâcher [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I don't want to talk about it, so butt out!
 Je ne veux pas en parler, ne t'en mêle pas!
 Je ne veux pas en parler, alors lâche-moi !
butt plate plaque de couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
butt up against [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be adjacent to)être accolé à vi + adj + prép
 The decorative moulding butts up against the door.
 Les moulures sont accolées à la porte.
butt weld nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of fused metalwork join)soudure bout à bout nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cigarette butt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (end of smoked cigarette)mégot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The floor of the bar was carpeted with cigarette butts discarded by the clientele.
 Le sol du bar était tapissé de mégots jetés par la clientèle.
head butt,
headbutt
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(violent blow made with forehead)coup de tête nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)coup de boule nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 One of the football players was injured by a head butt to the abdomen.
 Un des footballeurs a été blessé par un coup de tête à l'abdomen.
head-butt,
headbutt
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(strike [sb] with your forehead)donner un coup de tête à [qqn] loc v + prép
  (familier)filer un coup de boule à [qqn] loc v + prép
 It is unfair to head-butt your opponent when fighting.
 Il n'est pas fair-play de donner un coup de tête à son adversaire quand on se bat.
kick butt fesser v
pork butt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cut of meat from pig's shoulder)épaule de porc nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
water butt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (barrel for collecting rainwater)récupérateur d'eau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'butt' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: the [rams, ewes, oxen] were butting each other, a [big, soft, bony, small] butt, vulgar, slang: your butt crack is showing, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "butt" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'butt'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: clear | tie

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.