candles

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
candle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wax candle)bougie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (église)cierge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (ancien)chandelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Karen's apartment is decorated with candles and artwork.
 L'appartement de Karen est décoré de bougies et d'œuvres d'art.
candle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small candle on birthday cake)bougie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Don't forget to buy candles for Jeffrey's birthday.
 N'oublie pas d'acheter des bougies pour l'anniversaire de Jeffrey.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
burn the candle at both ends v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (figuré : faire en excès)brûler la chandelle par les deux bouts loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
candle holder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (candlestick) (une bougie)bougeoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (plusieurs bougies)chandelier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
candle snuffer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool for extinguishing a candle flame)éteignoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 If you use a candle snuffer instead of blowing the candles out, you'll get less wax on the tablecloth.
hold a candle to [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be as good as) (figuré)arriver à la cheville de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney.
 En tant qu'auteur-compositeur, George Harrison n'arrivait pas à la cheville de Paul McCartney.
is the game worth the candle? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (is the effort required worthwhile?)Le jeu en vaut-il la chandelle ?
Roman candle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (firework)chandelle romaine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I bought a box of Roman candles for bonfire night.
scented candle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wax candle that is perfumed)bougie parfumée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tallow candle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (candle made of animal fat)chandelle, chandelle de suif nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
the game's not worth the candle exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (effort required is not worthwhile) (figuré)le jeu n'en vaut pas la chandelle expr
votive candle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religion: candle lit in prayer)cierge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Lauren light a votive candle and said a short prayer.
  bougie votive, chandelle votive nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wax candle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (candle made of wax)bougie de cire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'candles' found in these entries
In the English description:

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "candles" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'candles'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.