cap

Listen:
 'CAP': [ˌsiːeɪˈpiː]; 'cap': [ˈkæp]


  • WordReference
  • Collins
In this page: cap; CAP

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
AnglaisFrançais
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (top, lid: bottle) (de bouteille)bouchon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (de bouteille, métallique surtout)capsule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The bottle cap keeps the water in.
 Le bouchon des bouteilles en plastique empêche l'eau de se renverser.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (top: pen) (de stylo, de tube)bouchon, capuchon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I lost the cap for my pen.
 J'ai perdu le capuchon de mon stylo.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (upper limit) (limite supérieure)plafond nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The government set a cap on military spending.
 Le gouvernement a fixé un plafond pour les dépenses en matière d'armement.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hat)casquette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The newsboy wore a warm cap on his head.
 Le livreur de journaux porte une casquette fourrée.
cap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (set upper limit) (fixer une limite supérieure)plafonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The manager capped spending at $50,000.
 Le directeur a plafonné les dépenses à 50 000 dollars.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (toy explosive) (pyrotechnie)pétard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He threw some caps on the ground and they exploded.
 Il a lancé des pétards sur le sol pour les faire exploser.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (decorative top) (embout décoratif)pommeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The cap of the post was made of copper.
 Le pommeau de la canne était en cuivre.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (sports: being chosen for team) (Sports)sélection nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He won 39 caps for England before retiring.
 Après 39 sélections en équipe d'Angleterre, il a mis fin à sa carrière.
cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (hat worn at graduation) (de diplômés américains)chapeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 All of the students tossed their caps in the air at the end of the graduation ceremony.
 Tous les étudiants ont jeté leur chapeau en l'air à la fin de la cérémonie de remise des diplômes.
caps nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." abbreviation (capital letters)majuscules nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  (informatique : touche de clavier)Maj abr
 The title of the book should be in caps.
 Le titre du livre devrait être en majuscules.
cap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put a lid on) (remettre le bouchon)boucher, reboucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She capped the bottle.
 Elle boucha (or: reboucha) la bouteille.
cap [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK (player: choose for team) (Sports)sélectionner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She's been capped 6 times for England and she's only 19.
 Elle a été sélectionnée six fois pour l'Angleterre et n'a que 19 ans.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
AnglaisFrançais
cap. nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation (capital city)capitale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cap. nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation (capacity)capacité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cap. [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." abbreviation (capitalize)écrire [qch] en majuscule, mettre [qch] en majuscule loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  mettre une majuscule à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
cap. nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation (capital letter)majuscule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Imprimerie)capitale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Formes composées
cap | CAP
AnglaisFrançais
a feather in your cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (achievement)fierté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  accomplissement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ball cap (baseball )casquette, casquette de base-ball nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
baseball cap,
ball cap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(peaked sports hat)casquette, casquette de base-ball nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A baseball cap is a close-fitting cap with a stiff brim in front.
 Une casquette de base-ball est un couvre-chef ajusté avec un bord rigide sur le devant.
bathing cap (hair protection )bonnet de bain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bottle cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal, screw-top lid) (en métal)capsule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (en plastique)bouchon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There are people who collect bottle caps.
 Certains personnes récupèrent les bouchons en plastique.
cap and gown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (formal academic clothing)robe universitaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  costume universitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  costume universitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  costume universitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cap eraser nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rubber: on pencil)gomme nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A cap eraser will fit on the end of most pencils.
cap [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (round off, finish)finir, terminer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
cap screw (mechanics)vis d'assemblage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cap sleeve (short sleeve) (technique)mancheron nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  manche couvrant seulement l'épaule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cap-and-trade adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (denoting carbon trading)d'échange de droits d'émissions loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  de quotas d'émission cessibles loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
cervical cap (contraceptive device) (moyen de contraception)cape cervicale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cradle cap (disease) (affection cutanée)croûte de lait nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (technique)dermatite séborrhéique du nourrisson, dermatite céphalique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
distributor cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (engine shaft cover) (moteur)tête de distributeur, tête de Delco nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dunce cap,
dunce's cap,
dunce hat,
dunce's hat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
historical (pointed hat worn as punishment)bonnet d'âne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le petit garçon alla au coin avec le bonnet d'âne sur la tête.
flat cap,
flatcap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(man's cloth cap)casquette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The old man was wearing a flat cap.
 Le vieil homme portait une casquette.
go cap in hand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (beg, ask for [sth])quémander, mendier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
go cap in hand to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (beg, ask for [sth])quémander auprès de [qqn] vi + prép
ice cap,
ice-cap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(small ice mass in high area)calotte glaciaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 An ice cap sat atop Mt. Killamanjaro.
 Une calotte glaciaire se trouvait au sommet du Kilimandjaro.
knee cap,
kneecap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(patella)rotule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I felt a stabbing pain just below my right kneecap. I accidentally bumped my knee cap on the corner of the table.
mob cap,
mob-cap,
mobcap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
historical (women's bonnet)charlotte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  bonnet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
protective cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lid of a tube, jar or bottle)bouchon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The protective cap is supposedly hard for children to get off, but I can't get it off either!
 This sentence is not a translation of the original sentence. Après usage, n'oubliez pas de refermer le tube de colle avec le bouchon.
put your thinking cap on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (think hard or creatively) (familier)faire travailler ses méninges, faire travailler ses neurones, se creuser la tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We need to put our thinking caps on to solve this problem.
 Il faut que nous fassions travailler nos méninges pour résoudre ce problème.
riding cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soft hat worn for horse-riding) (Équitation)toque, bombe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Riding caps aren't worn here any more; nowadays everyone wears a helmet.
 Ici, on ne porte plus de toques ; de nos jours, tout le monde porte des casques.
screw cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lid that is secured by twisting)capsule à vis nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Screw caps can be difficult to open for people with severe arthritis.
  bouchon (à vis) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (plus grand)couvercle à visser nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Un couvercle à visser peut être difficile à ouvrir pour une personne avec de l'arthrose.
shower cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (head covering worn in shower)bonnet de douche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Fiona didn't want to get her hair wet in the shower, so she put on her shower cap.
swim cap (US),
swimming cap,
swimming hat (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(swimmer's waterproof hat)bonnet de natation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  bonnet de bain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
to cap it all,
to top it all
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (in addition to all that)pour couronner le tout expr
 While I was arguing with my brother, I had left the tap running and it flooded the bathroom, then to top it all I slipped on the wet floor and hit my head.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'cap' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: cap the [jar, bottle], a [baseball, winter, sun, flat, fisherman's] cap, cap the [jar] [tightly, after], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "cap" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'cap'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: thunder | boom

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.