check

Listen:
 /tʃɛk/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (with object: verify [sth])vérifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Always check the date on any dairy products which you're about to buy.
 Vérifiez toujours la date sur les produits laitiers que vous allez acheter.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (deposit in safety)déposer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Guests can check their coats at the door.
 Les invités peuvent déposer leurs manteaux à l'entrée.
check that vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (with clause: verify)vérifier que vtr + conj
  s'assurer de qch, s'assurer que + [indicatif] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Please check that the balance of my account is at least four hundred dollars.
 Vérifiez que le solde de mon compte est au moins de quatre cents dollars, s'il-vous-plaît.
 Assurez-vous que le solde de mon compte est au moins de quatre cents dollars, s'il vous plaît.
check viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (investigate)vérifier viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I don't know if I locked the door - would you check?
 Je ne sais pas si j'ai fermé la porte. Tu peux vérifier ?
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (look inside [sth])regarder dans, vérifier dans vi + prép
 "I can't find my keys." "Have you checked your pockets?"
 - Je ne trouve pas mes clés. - Tu as regardé dans tes poches ?
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (examine, inspect [sth])inspecter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The airport staff checked my hand luggage.
 Le personnel de l'aéroport a inspecté mes bagages à main.
check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inspection, test)vérification nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  contrôle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The technician is going to perform a check on the car.
 Le technicien va procéder à la vérification de la voiture.
 Le technicien va effectuer un contrôle sur la voiture.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (check progress, state of [sth])vérifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (ses e-mails)consulter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 How often do you check your e-mail?
 Est-ce que tu consultes souvent tes mails ?
check (US),
cheque (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(order for bank to pay)chèque nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I'm going to pay the bill with a check. The winner will receive a cheque for 1 million euros.
 Je vais payer la facture avec un chèque. Le gagnant recevra un chèque d'un million d'euros.
check (US),
bill (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (invoice) (restaurant)addition nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (hôtel)note nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The diners asked for the check.
 Les clients demandèrent l'addition.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
check adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (pattern: checkered)à carreaux loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 He was wearing a blue check shirt and large horn-rimmed glasses.
 Il portait une chemise bleue à carreaux et de grandes lunettes à monture d'écaille.
check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (ticket, token)contremarque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  ticket nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The partygoers received a check for their coats.
 Les participants à la soirée reçurent une contremarque pour leurs manteaux.
check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pattern with squares) (motif)carreau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The skirt was covered in checks.
 La jupe était couverte de carreaux.
check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chess) (Échecs)échec nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The chess player put his opponent in check.
 Le joueur d'échecs mit son adversaire en échec.
a check on [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person, thing that restrains) (figuré : au progrès,...)un frein à qch nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  un contrôle sur qch nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  contre-pouvoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The U.S. Congress acts as a check on the president.
 Le Congrès américain joue le rôle de contre-pouvoir face au Président.
check viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (poker) (Poker, anglicisme)checker viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Are you going to bet or check?
 Vas-tu relancer ou checker ?
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (restrain)réfréner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The boxer needs to check his aggression.
 Le boxeur a besoin de réfréner son agressivité.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (halt, stop)freiner, contenir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The defenders checked the onslaught by the attackers.
 Les sentinelles ont freiné (or: contenu) l'avancée de l'ennemi.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (control) (un flux,...)contrôler, juguler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Try to check the flow of water by turning the valve.
 Essayer de contrôler (or: juguler) l'eau en tournant la vanne.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (impede) (la progression,...)freiner, retarder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The rough terrain checked the progress of the hikers.
 Le terrain accidenté freinait la progression des randonneurs.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (test) (un mécanisme,...)vérifier, tester vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The mechanic is going to check the transmission.
 Le mécanicien va vérifier (or: tester) la transmission.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (chess) (Échecs)mettre en échec vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 In two moves, Kasparov will check the challenger.
 En deux coups, Kasparov va mettre en échec son adversaire.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (mark with a tick) (une case)cocher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Check the box that says "I accept".
 Cochez la case qui dit « J'accepte ».
check [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, Can (hockey: block player) (Hockey, Can)mettre en échec vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (Hockey)charger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (Hockey)rentrer en contact avec qqn loc v + prép
 Never check another hockey player from behind because it could cause a serious spinal injury.
 Ne mettez jamais un autre hockeyeur en échec par derrière parce que cela peut causer des blessures à la colonne vertébrale.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
check | cheque
EnglishFrench
background check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (investigation into [sb]'s past)vérification des antécédents nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Background checks provide information about prospective employees.
  recherches sur le passé de qqn nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  to do a background check on [sb] : faire des recherches sur le passé de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
bad check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (cheque: insufficient funds)chèque sans provision nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We have had too many clients write bad checks, so now we only accept cash.
 En raison d'un trop grand nombre de chèques sans provision, nous n'acceptons plus que les espèces.
baggage check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (check-in, registration of luggage)enregistrement, enregistrement des bagages nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I checked in my baggage at the baggage check.
 J'ai enregistré mes bagages à l'enregistrement.
baggage check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (security inspection of luggage)contrôle des bagages nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They stopped me at the baggage check when the scanner picked up something strange.
 On m'a arrêté au contrôle des bagages quand le scanner a détecté quelque chose d'étrange.
bank check USchèque bancaire
blank check,
UK: blank cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cheque: no amount)chèque en blanc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Quelle idée de lui avoir remis un chèque en blanc !
blank check,
UK: blank cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, figurative (offer: any amount) (figuré)chèque en blanc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My uncle is effectively giving us a blank cheque for any amount we might need.
blank check,
UK: blank cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, figurative (free rein) (figuré)carte blanche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Mon patron m'a donné carte blanche sur ce projet.
board check plaquage sur la bande
bounced check,
UK: bounced cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cheque with insufficient funds)chèque en bois nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  chèque sans provision nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cancelled check,
UK: cancelled cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cheque: made void)chèque annulé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cash a check,
UK: cash a cheque
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US (exchange a cheque for money)encaisser un chèque loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
cashier's check,
cashiers check
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cheque issued by a bank)chèque de banque nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Since I had no credit card, and the store does not accept personal checks, I had my bank issue me a cashier's check to purchase my new computer.
certified check,
UK: certified cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cheque guaranteed by a bank)chèque certifié nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I need to make a payment by certified cheque.
 Il faut que j'effectue un paiement par chèque certifié.
check box,
UK: tick box
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (square for marking with a tick)case à cocher nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Only half of the check boxes on my "to do" list are checked.
check for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (inspect for presence of)vérifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Ann checked the document for errors before printing it out.
 Ann a vérifié le document pour s'assurer qu'il ne contenait pas d'erreurs avant de lancer l'impression.
check for leaks vérifier l'étanchéité v
check in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (register: at hotel, etc.) (dans un hôtel)s'enregistrer, se présenter à la réception v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (à l'aéroport)s'enregistrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 What time may we check in to our hotel room?
check [sth] in,
check in [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(luggage: register) (des bagages)enregistrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
check in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (make contact, compare notes)faire le point loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Let's check in tomorrow morning and see how you're doing with this task.
check in with [sb] vi phrasal + prep informal, figurative (make contact, compare notes)faire le point avec qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
check-in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (registration process)enregistrement
 Check-in for our flight closes at 15:30.
check into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (sign or book into: hotel, etc.) (dans un hôtel)descendre dans vi + prép
 My flight arrived late so I had to check into a hotel near the airport.
 Mon vol est arrivé en retard alors j'ai dû descendre dans un hôtel près de l'aéroport.
  (plus courant)aller vi + prép
 Mon vol a été annulé : j'ai dû aller à l'hôtel près de l'aéroport.
check into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] US (investigate)regarder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We are checking into discount flights to London.
 On regarde s'il y a des vols pas chers pour Londres.
check it out interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" US, slang (look) (familier)mater vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  regarder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (argot, vieilli)viser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (de la musique)écouter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Check it out, man! That car's just too cool.
 Mate ça ! Cette voiture est trop cool !
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce morceau, il est trop bon ! Vas-y, écoute ça !
check key clé de contrôle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
check mark nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (tick)marque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  croix nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Québec)coche
 He wrote a check mark next to each completed task on his list.
 Il a fait une marque en face de chaque tâche terminée sur la liste.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai fait des croix dans toutes les cases, comme ça je suis sûr d'avoir coché la bonne réponse !
check mechanism  (obturateur libre)clapet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
check [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US (mark with a tick)cocher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Cochez la case correspondant à votre choix.
check on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (verify state or progress of)jeter un œil sur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  vérifier que tout va bien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  passer voir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 When Janet left the children alone at home, she called frequently to check on them.
 Quand Jeanne a laissé les enfants tout seul à la maison, elle a appelé quelques heures plus tard pour vérifier que tout allait bien.
check out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (hotel: sign out)libérer sa chambre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  quitter l'hôtel loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  régler sa note (d'hôtel) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 At this hotel, you must check out by 11:00 am or pay for another day.
 Dans cet hôtel, il faut libérer sa chambre avant 11 h sous peine de payer une nuit de plus.
check [sth/sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (investigate, verify [sth])vérifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The inspector checked out the suspect's alibi by questioning his friends.
 L'inspecteur a vérifié l'alibi du suspect en interrogeant ses amis.
check [sth/sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US, slang (look at [sth], [sb](familier)mater vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  regarder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (argot, vieilli)viser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (de la musique)écouter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Check out that guy in the top hat!
 Mate-moi ce type avec le haut-de-forme !
 Vise un peu ce type avec le haut-de-forme !
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce morceau, il est trop bon ! Vas-y, écoute ça !
check out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." US, slang (be verified)s'avérer exact v pron + adj
 His alibi checked out.
 Son alibi s'avérait exact.
check [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (book, etc.: borrow from library)emprunter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I checked out two books from the library last week and I've lost one of them.
 J'ai emprunté deux livres à la bibliothèque la semaine dernière et j'en ai perdu un.
check out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." US, figurative, slang, euphemism (die)mourir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  passer l'arme à gauche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 There were rumors that the crime boss had checked out some time ago.
 Des rumeurs couraient comme quoi le parrain du crime était mort depuis quelques temps.
check [sth] over,
check over [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(examine, inspect)vérifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I always check over the engine carefully before a long car journey.
 Je vérifie toujours le moteur attentivement avant un long voyage en voiture.
check rail  (rail)contrecœur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
check room garde-robe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
check room  (dans un théâtre, dans une fête)garde-robe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
check sheet feuille de contrôle
check system système de contrôle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
check [sth] through vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (luggage: put into plane's hold) (ses bagages)enregistrer, faire enregistrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you have to change flights, the airline can check your luggage through to the final destination.
 Si vous avez une correspondance, la compagnie aérienne peut enregistrer vos bagages jusqu'à votre destination finale.
check up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (verify [sth])vérifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
Note: hyphen used when term is a noun
check-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (routine medical examination)bilan de santé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: hyphen used when term is a noun
 My company insists I have a check-up once a year.
 Mon entreprise insiste pour que je fasse un bilan de santé tous les ans.
  (anglicisme)check-up nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
check up on [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (observe progress)vérifier que tout se passe bien, vérifier que tout va bien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  vérifier que qqn va bien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  prendre des nouvelles de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (physiquement)passer voir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 When it's very hot, remember to check up on your elderly neighbors every couple of hours.
 Quand il fait très chaud, n'oubliez pas de passer voir vos voisins âgés pour vérifier (or: de vous assurer) que tout se passe bien.
 Quand il fait très chaud, n'oubliez pas de vérifier (or: de vous assurer) que vos voisins âgés vont bien.
 Quand il fait chaud, pensez à passer voir vos voisins pour voir si tout va bien.
check valve clapet de non-retour
check your privilege interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (social advantages may have prejudiced you)être conscient de ses privilèges loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She told him he needed to check his privilege and develop a little more empathy for others.
check-in desk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (at hotel, etc.: reception) (hôtel)réception nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Pour retirer vos badges d'accès au salon, adressez-vous à l'accueil.
check-writing libellé d'un chèque
clerical check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (review of administrative documents)contrôle de documents administratifs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
criminal background check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (investigation into [sb]'s past)vérification de casier judiciaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Before working at a school, you must go through a criminal background check.
cross-check contre-vérification nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
door check ferme-porte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
door check tirant de porte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
double-check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cross-check, inspect again)revérifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We should double-check our grocery list to make sure we have everything we need. Let's double-check those figures to make sure we got them right.
 On devrait revérifier notre liste de courses pour être sûrs qu'on n'a rien oublié. Revérifions ces chiffres pour nous assurer qu'ils sont corrects.
  vérifier à nouveau, vérifier de nouveau vtr + loc adv
 On devrait vérifier notre liste de courses à nouveau pour être sûrs qu'on n'a rien oublié. Vérifions ces chiffres à nouveau pour nous assurer qu'ils sont corrects.
draw a check,
UK: draw a cheque
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US (write a cheque)faire un chèque v
 Your invoice was approved so I'll draw a check for you by the end of the day.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je vais vous faire un chèque aujourd'hui.
draw a pay check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (be employed)travailler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  gagner sa vie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I've lived here ever since I first drew a pay check.
 Je vis ici depuis que je travaille.
 Je vis ici depuis que je gagne ma vie.
draw a pay check from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (work for [sb])travailler pour vi + prép
dud check,
UK: dud cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cheque with insufficient funds)chèque en bois nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
get the check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (restaurant: request the bill)demander l'addition loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If no one wants dessert, let's call the waitress and get the check.
 Si personne ne veut de dessert, appelons la serveuse et demandons l'addition.
health check  (médecine)bilan de santé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hold [sth] in check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (control, restrain)contenir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He had to hold his anger in check when his son wrecked the car.
 Il a dû contenir sa colère quand son fils a détruit la voiture.
identity check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (verification of who [sb] is)contrôle d'identité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Sir, you're going to have to go through the identity checks like everyone else.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Un citoyen peut-il refuser de se prêter à un contrôle d'identité ?
keep a check on [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (monitor)surveiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'm keeping a check on his work to ensure that he's doing it right.
 Je surveille son travail pour m'assurer qu'il le fait correctement.
keep [sth] in check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (control)maîtriser, contenir, enrayer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The European Central Bank has kept inflation in check.
 La Banque Centrale Européenne a enrayé l'inflation.
outdated check,
UK: outdated cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (bank cheque dated in the past)chèque antidaté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
outstanding check,
UK: outstanding cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cheque yet to be cashed)chèque (émis) non encaissé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
parity check contrôle de parité
pay the check USrégler la note v
periodic check-ups nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (regular medical exams)bilan médical périodique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  visites médicales régulières nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
rain check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, literal (ticket to rescheduled event) (spectacle)billet pour une autre représentation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The team cancelled the game and offered a rain check to the ticket holders.
rain check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative (promise to postpone offer until later)remettre (qch) à une autre fois vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'll have to take a rain check on dinner tonight: I have to study for an exam all night.
 Désolé mais il faudra remettre le dîner à une autre fois car je dois réviser pour un examen.
rain check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative (ticket entitling customer to sale price later)bon d'achat différé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The store was out of the advertised sausages, but they gave me a rain check.
random check contrôle inopiné nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (police)descente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  inspection surprise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Les voyageurs sont informés que des contrôles inopinés peuvent être menés à bord des bus
 Les flics ont fait une descente à Neuilly, dans le quartier louche en face de la mairie...
 Les internes ont eu droit à une inspection surprise du principal du collège.
reality check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] that disabuses [sb] of unrealistic ideas)retour à la réalité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (fam)retour sur terre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  prise de conscience nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
returned check,
UK: returned cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cheque sent back to person who wrote it)chèque retourné nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
rubber check chèque en bois nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sales check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (receipt) ((d'un magasin))ticket de caisse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Gardez le ticket de caisse si vous pensez devoir échanger le produit.
  reçu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sense check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (review of practicality)vérification de l'aspect pratique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
sense-check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (review practicality)vérifier l'aspect pratique de qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
severance check,
UK: severance cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (redundancy payout)chèque d'indemnité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (France, équivalent)indemnité de licenciement (pour motif économique) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
spot check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (impromptu inspection)contrôle inopiné nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The ticket inspectors did a spot check to see who had bought tickets.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les voyageurs sont informés que des contrôles inopinés peuvent être menés à bord des bus.
  inspection-surprise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les internes ont eu droit à une inspection surprise du principal du collège.
  (police, familier)descente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les flics ont fait une descente à Neuilly, dans le quartier louche en face de la mairie...
stock check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of taking an inventory)inventaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
traveler's check,
UK: traveller's cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cheque: exchanged for currency)chèque de voyage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Bob believed that traveler's checks were safer than carrying cash.
  (anglicisme)traveller's chèque nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Bob pensait qu'il était plus sûr de voyager avec des travellers' chèques qu'avec du liquide.
triple check triple contrôle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
voided check,
UK: voided cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cancelled cheque)chèque annulé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'check' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.