WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
chew [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (eat, masticate)mâcher, mastiquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un stylo,...)mâchouiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
chew nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tobacco)chique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
chew [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US, slang, figurative (reprimand) (vulgaire)engueuler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)incendier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)enguirlander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The coach chewed out the player who dropped the pass.
 L'entraîneur a engueulé le joueur qui a lâché le ballon.
chew the cud v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cow: re-chew food)ruminer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
chew the cud v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (people: chat)discuter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
chew the fat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (have a long chat) (populaire)tailler une bavette, tailler la bavette loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (populaire)tailler le bout de gras, discuter le bout de gras loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'd love to stand around chewing the fat, but these bills aren't going to pay themselves.
 J'adorerais continuer à tailler la bavette mais j'ai des factures à payer.
chew [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (grind with teeth)mâcher, mastiquer, croquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
chew [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (use, go through) (figuré)avaler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
something to chew on nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative ([sth] to consider)de quoi s'occuper
 The annual report gave the analysts something to chew on.
 Avec ce rapport annuel, les analystes ont eu de quoi s'occuper.
  (figuré)os à ronger nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'chewed' found in these entries
In the English description:

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "chewed" :

See Google Translate's machine translation of 'chewed'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?