WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal: poultry)  (animal : mâle)poulet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (femelle)poule nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (jeune)poussin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There were three chickens running around on the farm.
 Trois poulets couraient comme des fous dans la ferme.
chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (food: meat)  (nourriture)poulet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We had fried chicken for dinner last night.
 On a mangé du poulet frit hier soir.
chicken adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang, figurative (afraid, cowardly)  (familier)froussard, trouillard adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 You're not too chicken to walk across the river on that log, are you?
 Tu es trop froussard pour traverser la rivière sur ce tronc, non ?
chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (person: afraid)  (familier)poule mouillée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Anyone who doesn't dive from the bridge is a chicken.
 Celui qui ne plonge pas du pont est une poule mouillée.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated, figurative (youthful person)  (familier)gamin, gamine nm, nf
 Don't be too hard on him - he's only a chicken.
 Ne sois pas trop dur avec lui, ce n'est qu'un gamin.
chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (test of courage)traduction non disponible
 The teenagers played chicken in their cars, driving directly towards one another.
chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, figurative, slang (young gay man)  (familier, argot : homosexuel)minet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He gives gay men a bad name - always on the lookout for a chicken.
  Décidément, Paul n’est attiré que par les minets sans intérêt !Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
battery chicken poulet de batterie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
chicken and dumplings (food)  (alimentation)poulet aux quenelles nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
chicken breast nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food: white meat)blanc de poulet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Please cut me a slice of chicken breast because I don't like the dark meat.
chicken breast nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (meat: fillet)blanc de poulet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
chicken broth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thin soup)bouillon de poule nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 To make the soup, I add vegetables and rice to a chicken broth.
 Pour faire la soupe, j'ajoute des légumes et du riz au bouillon de poule.
chicken burger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chicken-meat patty)escalope de poulet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
chicken burger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chicken patty in bun)sandwich au poulet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
chicken chasseur nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. French (food: stew)  (ragoût)poulet chasseur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
chicken consommé consommé de poulet
chicken coop poulailler nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
chicken farm élevage de poulets
chicken feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food for poultry)aliments pour volaille nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 They put marigolds in the chicken feed to make the chickens turn yellow.
chicken feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative (money: insignificant amount)  (figuré, familier)des cacahuètes, des clopinettes, des nèfles nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  une bagatelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  une misère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (Can)pinottes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 To a millionaire, ten dollars is chicken feed.
 Pour un millionnaire, dix dollars, c'est des cacahuètes.
 Pour un millionnaire, dix dollars, c'est une bagatelle.
chicken finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chicken meat in breadcrumbs)bâtonnet de poulet pané nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She put the frozen chicken fingers in the oven in time for lunch.
chicken hawk   (rapace)buse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
chicken house poulailler nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
chicken Kiev (food)  (alimentation)poulet à la Kiev nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
chicken liver foie de volaille
chicken noodle soup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (meat, noodles in broth)soupe de poulet aux vermicelles nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  potage de poulet aux vermicelles, bouillon de poulet aux vermicelles nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There's nothing better than chicken noodle soup when you're not feeling well.
chicken nuggets nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (breaded meat pieces)  (anglicisme)nuggets de poulet nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
   (Can)croquettes de poulet nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Who fancies chicken nuggets for dinner?
chicken out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (lose courage)se dégonfler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 He was planning to ask her to the dance, but then he chickened out.
 Il voulait l'inviter à danser, mais il s'est dégonflé.
chicken out of [sth] vtr phasal insep slang (not be brave enough)  (familier)se dégonfler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 I can't believe you made me sign up for skydiving and then chickened out of it yourself!
 Je n'arrive pas à croire que tu m'aies forcé à sauter en parachute et que toi, tu te sois dégonflé !
chicken out of doing [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (not be brave enough)  (familier)se dégonfler au moment de faire qch v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
chicken pox nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial (disease: varicella)varicelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Johnny missed the first day of school because he had chicken pox.
chicken salad nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (salad with chicken)salade de poulet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Chicken salad is made with bits of chicken and mayonnaise.
chicken skewer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chicken kebab cooked on a stick)brochette de poulet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
chicken soup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food: soup with chicken)soupe de poulet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  consommé de poulet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Chicken soup often contains noodles.
chicken stock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (broth)bouillon de volaille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (pour une sauce : bouillon très réduit)fond de volaille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She boiled the carcass with vegetables to make a delicious chicken stock.
chicken strip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thin boneless chicken goujon)lanière de poulet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
chicken thigh nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (poultry: leg portion)cuisse de poulet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tu préfères une cuisse de poulet ou une aile ?
chicken wings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (chicken's wings in sauce)ailes de poulet nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 John always dips his chicken wings in ranch dressing.
 Les ailes de poulet panées sont fort appréciées des enfants.
chicken-meat viande de poulet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fried chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chicken meat cooked in fat)poulet frit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 If you are watching your weight, order baked chicken instead of fried chicken.
 Le poulet frit de ma mère est absolument délicieux !
grilled chicken salad US (lettuce salad containing chunks of grilled chicken)salade (verte) au poulet grillé nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Je suis au régime, je me contenterai d’une salade verte au poulet grillé aujourd’hui
hunter's chicken (food)  (alimentation)poulet chasseur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
prairie chicken cupidon des prairies
roast chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (whole oven-cooked chicken)poulet rôti nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I picked up a roast chicken at the market on the way home.
 J'ai acheté un poulet rôti pour ce midi.
rubber chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (comedy prop: latex model of a chicken)poulet en plastique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 At the circus, one clown used a rubber chicken to hit another one on the head.
 J'ai essayé de découper une cuisse de ce poulet en plastique... Je croyais que c'en était un vrai !
rubber chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, disparaging (characteristic food served at large gatherings)  (pop)bouffe de cantine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I refuse to go to another banquet where I have to listen to boring speeches and eat rubber chicken.
spring chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (young fowl)  (mâle)coquelet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Cette recette de coquelet est également bonne si vous la préparez avec un poulet mais il vous faudra alors augmenter le temps de cuisson.
   (femelle)poularde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Cette poularde aux pruneaux est particulièrement tendre.
spring chicken nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, slang (young person)to be no spring chicken : ne plus être tout jeune
 She's no spring chicken but she still goes jogging every morning.
 Elle n'est plus toute jeune mais elle continue de courir tous les matins.
   (vieilli, humoristique)jouvenceau, jouvencelle nm, nf
truss a chicken v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (tie up a chicken for cooking)  (Cuisine)brider un poulet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (Cuisine, vieilli)trousser un poulet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il a troussé le poulet avant de l'enfourner.
young fat chicken poularde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'chicken' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?