child

SpeakerÉcouter
 /tʃaɪld/

For the noun: child
Plural form: children

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
child
plural: children
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(boy, girl)enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  petit, petite nm, nf
 A child needs to be taught right from wrong.
 Un enfant doit apprendre à discerner le bien du mal.
 * Le petit avait besoin de sa mère.
child
plural: children
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(son, daughter)  (fils, fille)enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We have just had our first child.
 Nous venons d'avoir notre premier enfant.
child n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (of children)des enfants, de l'enfant,... loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  infantile adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
   (services sociaux)de l'enfance, à l'enfance loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Child psychologists study the mind and behaviour of children.
 Les psychologues de l'enfant étudient l'esprit et le comportement infantiles.
 * Il est spécialiste de la psychologie infantile.
 * J'ai contacté les services d'aide à l'enfance.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baby)enfant, bébé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 L'enfant de six mois pleura toute la nuit.
child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (person: immature)  (personne immature)enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (familier)gamin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He is such a child. He should treat others better.
 * Il a beau avoir cinquante ans, c'est encore un enfant.
child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, literary (result)  (figuré)fruit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (figuré)enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 William Hazlitt once wrote, "Prejudice is the child of ignorance".
 * Le racisme est le fruit de l'ignorance.
 Comme nous le rappelle l'opéra de Carmen : "L'amour est enfant de bohème".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
as a child advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (during childhood)quand qqn était petit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 As a child Henry was scared of dogs, but he later went on to become a vet.
 Quand nous étions petites, mes sœurs et moi dormions dans la même chambre.
  enfant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
 Enfants, ils étaient déjà passionnés de lecture.
bad child garnement v
bastard child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated, offensive (person: unmarried parents)  (vieux)bâtard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Although he was born a bastard child he was made legitimate when his parents married.
be with child être enceinte
bear a child v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a baby)porter un enfant loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  donner naissance à un enfant loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
child abuse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (violence towards a child)maltraitance sur enfant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Social workers and teachers have to look out for evidence of child abuse.
child abuse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (neglect of a child)négligence envers un enfant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
child abuse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sexual molestation of a child)abus sexuel sur enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
child care centre
US: child care center
UK: day nursery
childcare centre
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Aus (day nursery)garderie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Many companies have an on-site child care center for their employees' children.
child custody nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (guardianship)garde de l'enfant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 In some cases child custody can be awarded to the adoptive parent.
 Le père obtint la garde de l'enfant après avoir prouvé que la mère était alcoolique.
  garde d'un enfant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Le juge lui a retiré la garde des enfants pour les confier à une famille d'accueil.
child labor
UK: child labour
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(children: forced working)travail des enfants nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Child labor is still prevalent in some Third World countries.
child prodigy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gifted young person)enfant prodige nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
 Marianne était une enfant prodige mais plus tard elle a déçu son entourage.
child psychiatry nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (study of mental disorders in children)pédopsychiatrie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 She is a psychiatrist with a child psychiatry practice specializing in autism.
child psychology nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (study of children's minds and behaviour)psychologie de l'enfant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 As a student of child psychology, you'll focus on the development of children from infancy through adolescence and learn about related disorders.
child rearing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (parenting, raising of offspring)éducation des enfants nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Child rearing doesn't end when the children become adults, it just changes form.
  élever des enfants loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 On ne cesse jamais d'élever ses enfants, même si eux ne s'en rendent pas compte.
child size
child-size
child sized
child-sized
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(miniature, small)taille enfant loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: A hyphen may be used when the term precedes the noun.
child support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (money paid by absent parent)pension alimentaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 My ex-husband has to pay child support every month.
 Mon ex-mari me verse une pension alimentaire tous les mois.
child welfare nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (services: protect children)protection de l'enfance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
  services de protection de l'enfance nmplnom pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Foster parents are an important part of the child welfare system.
child-bearing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pregnancy and childbirth)maternité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
child-bearing n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (concerning pregnancy)de maternité loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
child-friendly
child friendly
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(accommodating children's needs)  (menu,...)adapté aux enfants adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
   (bâtiment)pouvant accueillir les enfants adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
Note: A hyphen is used when adj comes before the noun it modifies
 Some companies have become child friendly, offering on-site daycare facilities. The menu looks good, but is it a child-friendly restaurant?
child-god enfant dieu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
child's   (voix)enfantin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
child's play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] very easy)jeu d'enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I finished the crossword puzzle very quickly; it was child's play.
 J'ai fini ce puzzle en moins de deux : c'était un vrai jeu d'enfant !
flower child   (familier)hippie nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
foster child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child placed in the care of a family)enfant placé dans une famille d'accueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She became a foster child when both of her parents went to jail.
gifted child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (young person: talented, clever)surdoué, surdouée nm, nf
  prodige nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Mozart was a gifted child, composing from the age of five.
 Mozart était un prodige, composant dès l'âge de cinq ans.
god-child filleul
good child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child who is well behaved)enfant sage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My mother says I was a good child when I was younger.
illegitimate child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child born to unmarried parents)enfant illégitime nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Many years ago she had an illegitimate child who was adopted by a couple with no children of their own.
  enfant adultérin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  enfant naturel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (fam)bâtard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
it's child's play exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (it's extremely easy)c'est un jeu d'enfant expr
 It's so easy to do -- it's child's play, really.
 Il m'assure que c'est un jeu d'enfant de monter ce meuble suédois.
last-born child dernier-né nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
love child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (illegitimate offspring)enfant de l'amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That girl is a love child; she has never met her father.
  enfant naturel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (Droit)enfant adultérin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
man-child homme-enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
mere child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (very young person)enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A mere child can't be expected to understand the stock market.
 Ce n'est qu'un enfant ; on ne peut s'attendre à ce qu'il comprenne la bourse.
middle child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] with older and younger siblings)cadet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Né entre l'aîné et le benjamin, le cadet de leurs trois enfants a une place difficile.
model child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child: well behaved)enfant modèle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (garçon)petit garçon modèle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (fille)petite fille modèle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 I was a model child. I got good grades and never gave my parents any trouble.
 J'étais un enfant modèle. J'avais de bonnes notes et je ne donnais aucun problème à mes parents.
natural child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (biological offspring)enfant naturel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The duke never married but had several natural children by different women.
 Le duc n'a jamais convolé en justes noces mais a eu plusieurs enfants naturels de diverses femmes de chambre.
natural child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child born to unmarried parents)  (vieilli)enfant naturel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The king's natural child had no claim to the throne.
   (Droit, vieilli)enfant adultérin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   ((lignées royales))bâtard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Les bâtards ne pouvaient prétendre à la succession au trône.
oldest child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] with younger siblings only)aîné nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
only child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] without siblings)enfant unique nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
 My mother's an only child, but my father has five siblings.
 Ma mère est enfant unique, mais mon père a 5 frères et soeurs.
  fils unique, fille unique nm, nf
 Ma mère est fille unique, mais mon père a 5 frères et soeurs.
preschool child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child under 5 years old)enfant en bas âge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Pre-school children must be accompanied by both parents.
 Les enfants en bas âge doivent être accompagnés de leurs deux parents.
  enfant d'âge préscolaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Les enfants d'âge préscolaire doivent être accompagnés de leurs deux parents.
school child
schoolchild
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(pupil)élève nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
 Three school children said they saw your dog running around the playground.
  écolier, écolière nm, nf
 Trois écoliers ont dit qu'ils ont vu ton chien passer dans la cour.
spoiled child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child: unpleasant, greedy)enfant gâté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 If you always give in to him, he'll become a spoiled child.
 Si tu cèdes à tous ses caprices, il va devenir un enfant gâté.
the Christ Child l'Enfant Jésus
wild child   (enfant mal élevé)sauvageon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
woman child femme-enfant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
woman-child femme-enfant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
youngest child benjamin, benjamine nm, nf
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'child' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "child" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'child'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?