churn

SpeakerListen:
 /tʃ3ːn/


WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
churn [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (butter)baratter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 
Traductions supplémentaires
churn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. business (customers lost)perte de clientèle, perte d'abonnés nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (plus rare)attrition nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Prior churn had an adverse affect on this year's profits.
 La perte de clientèle a eu un effet négatif sur les résultats de cette année.
churn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device for churning)baratte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Laura Ingles Wilder preferred to make butter in an old-fashioned churn.
 Laura Ingles Wilder préférait faire son beurre dans une baratte, à l'ancienne.
churn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (vessel)bidon à lait nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The churns, each containing 12 gallons of milk, were placed on wooden stands by the road.
 Les bidons à lait, qui faisaient plus de 50 litres, étaient posés en bord de route sur des socles en bois.
churn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (agitate)bouillonner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
churn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (move in agitation) (figuré)bouillonner, remuer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Rage churned inside him.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
churner,
churn
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(butter-making machine)baratte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Formes composées
churn | churner
churn [sth] out,
churn out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(produce, manufacture)produire à tour de bras vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The factory churns out thousands of cans of baked beans every day.
churn risk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chance a customer will switch)risque de perte de clientèle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  risque d'attrition nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  risque de passage (des clients) à la concurrence nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The churn risk is the customer's likelihood to defect and switch to another company.
ice-cream churn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine: makes ice cream)sorbetière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'churn' found in these entries
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) ""churn"" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'churn'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.