clear

Listen:
 [ˈklɪər]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (transparent)transparent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He poured water into a clear glass.
 Il versa de l'eau dans un verre transparent.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unambiguous)clair adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (figuré)limpide adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The message of the new law is clear.
 Le message de la nouvelle loi est clair.
 Le message de la nouvelle loi est limpide.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (evident)évident adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The truth is clear to us.
 La vérité est évidente pour nous.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (with sharp definition) (image)net, nette adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 This television has a clear picture.
 Cette télévision a une image nette.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (view, path: unobstructed) (vue)dégagé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The students have a clear view of the teacher.
 This sentence is not a translation of the original sentence. J'aime cet appartement car la vue est bien dégagée.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (limpid)limpide adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 They swam in clear mountain pools.
 Ils nagèrent dans de limpides petits lacs de montagne.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (skin: flawless)parfait adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 You're so lucky to have such beautiful, clear skin!
 T'as vraiment de la veine d'avoir la peau si belle, si parfaite.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (unobstruct)déboucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He had surgery to clear the blocked artery.
 Il s'est fait opérer pour se faire déboucher une artère.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove)enlever, dégager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  to clear snow from [sth] : déneiger [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The ploughs have to clear snow from the roads.
 Il faut que les chasse-neige enlèvent la neige des routes.
 Il faut que les chasse-neige déneigent les routes.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (cloudless) (ciel)clair, dégagé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The sky is clear today.
 Le ciel est clair (or: dégagé) aujourd'hui.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (bright) (couleur)clair adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 That is a nice, clear, blue colour.
 C'est un joli bleu, bien clair.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of pure color)clair adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Her eyes were a clear blue.
 Ses yeux étaient bleu clair.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (with no uncertainty) (familier)clair adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The soldiers are clear about their mission.
 Les soldats sont clairs sur leur mission.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (free of guilt)tranquille adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The police officer does his job with a clear conscience.
 L'officier de police fait son travail avec la conscience tranquille.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (calm, serene)calme, apaisé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I always leave my yoga class with a clear mind.
 Je sors toujours de mon cours de yoga l'esprit apaisé (or: calme).
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (without deductions) (Finances : avant déductions)brut adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 You'll make a clear twenty thousand.
 Tu vas te faire vingt-mille brut.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not encoded)non crypté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The message was clear; no one had scrambled it.
 Le message était non crypté, personne ne l'avait encodé.
clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sports: ahead) (Sports)d'avance expr
 The away team is now 20 points clear.
 Les visiteurs ont maintenant 20 points d'avance.
clear of [sth] adj + prep (without debts or obligation)sans préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  dépourvu de adj + prép
 It's hard to get a loan that's clear of interest.
 C'est compliqué de se trouver un prêt sans intérêt (or: à taux zéro).
clear,
clear of [sth/sb]
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(away from)à distance de loc prép
  éloigné de adj + prép
 Keep clear of him. He's dangerous.
 Tiens-toi à distance de lui. Il est dangereux.
 Reste éloigné de lui, il est dangereux.
the clear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unobstructed space)avoir le champ libre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He pushed through the opposing players and out into the clear, ready to receive the ball.
 Il s'était frayé un chemin dans le camp adverse pour avoir le champ libre et était prêt à recevoir la balle.
clear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become clear)se dégager v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The sky cleared after the rain.
 Le ciel s'est dégagé après la pluie.
clear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (check, account: be settled) (chèque)être encaissé vi + adj
 The check will clear in five days.
 Le chèque sera encaissé dans cinq jours.
clear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become free of anxiety, etc.) (esprit)se vider v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Just relax, and let your mind clear.
 Relaxe-toi, et laisse ton esprit se vider.
clear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (clean a table after eating)débarrasser (la table) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I'll serve dinner, and you clear when they have finished eating.
 Je servirai le dîner, et tu débarrasseras quand ils auront terminé de manger.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove [sth] unwanted from) (un espace, un terrain)déblayer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (une terrain, une forêt)défricher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We will clear the land, and then plant new grass.
 Nous allons déblayer le terrain, plus planter de nouveau l'herbe.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make transparent) (liquide)clarifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Clear the water with a fine mesh filter.
 Clarifie l'eau à l'aide d'un filtre à mailles fines.
clear [sth] of [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove or disperse) (des personnes)disperser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un objet)débarrasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The police cleared the street of onlookers.
 La police a dispersé les badauds dans la rue.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (disentangle) (des fils, câbles,...)démêler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Let's clear our lines and resume fishing.
 Démêlons nos lignes et rentrons.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (jump over) (un obstacle)franchir, sauter, passer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The runner cleared all of the hurdles.
 Le coureur a franchi toutes les haies.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pass over)passer au-dessus de vi + prép
 The plane cleared the treetops.
 L'avion est passé au-dessus de la cime des arbres.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pass under)passer sous vi + prép
 The top of the trailer cleared the bridge with inches to spare.
 Le haut de la remorque est passé à quelques centimètres sous le pont.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pass by)passer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The lobster boat cleared the shoals safely.
 Le bateau à homards a passé les bas-fonds sans danger.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (purify)purifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We cleared the air with a filter.
 On a purifié l'air avec un filtre.
clear [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (acquit) (Droit : innocenter)acquitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The court cleared the suspect of all charges.
 Le tribunal a acquitté les suspects de toutes les accusations.
clear [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (approve, give permission)permettre à [qqn] de faire [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 The security office cleared the visitors to enter.
 Le bureau de sécurité permit aux visiteurs de rentrer.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (earn after expenses) (des bénéfices)dégager, engranger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Anne cleared a million in income this year.
 Anne a dégagé (or: engrangé) un million de revenus cette année.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (eliminate: a debt)terminer de payer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (figuré : une dette)éponger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 This final cheque will clear your debt.
 Ce chèque final terminera de payer votre dette.
 Ce dernier chèque épongera votre dette.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bank check: accept) (un chèque)accepter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The bank cleared your check, so the purchase is now official!
 Ton chèque a été accepté à la banque, donc l'achat est confirmé !
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (check: pass through) (la douane,...)passer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We will meet you after you clear customs.
 Nous vous retrouverons lorsque vous aurez passé la douane.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (building, land: vacate) (un bâtiment)évacuer, quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 There was a fire alarm and everyone had to clear the building.
 Il y a eu une alarme incendie et tout le monde a dû évacuer (or: quitter) le bâtiment.
clear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (schedule: make time available) (du temps)dégager, libérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Kate cleared her schedule so that she could visit her mother in hospital.
 Kate a dégagé du temps dans son agenda pour rendre visite à sa mère à l'hôpital.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
all clear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (signal that there is no danger)fin d'alerte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 When the fire drill was done, the principal gave the all clear.
all clear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (signal to go ahead)accord nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 La campagne est prête. Elle sera lancée dès que le client aura donné son accord.
  (figuré)feu vert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Tout est prêt, je vous donne le feu vert pour l'opération.
clear as a bell,
as clear as a bell
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(sound: perfectly clear)parfaitement clair loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
clear as day,
as clear as day
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(visible, easy to see)parfaitement visible, parfaitement clair adv + adj
 Despite the police spokesman's denial, the onlooker's video showed the policeman's unprovoked aggression, as clear as day.
clear as day,
as clear as day
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (obvious, easy to understand)évident adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 It was clear as day to me that the Prime Minister had no intention of honouring his promises.
 Il était évident que le Premier ministre n'avait aucunement l'intention de tenir ses promesses.
  clair comme de l'eau de roche adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  se voir comme le nez au milieu du visage v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
clear [sth] away vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (put away neatly)ranger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Je veux que tu ranges ta chambre avant d'aller te coucher.
  (la table)débarrasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 J'ai appris à mon fils à mettre et débarrasser la table.
clear broth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (colourless soup)bouillon clair nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Starting 8 hours before the surgery, his wife fed him only clear broth.
 This sentence is not a translation of the original sentence. J'ai l'estomac barbouillé, je me contenterai d'un bouillon clair pour le dîner.
clear conscience nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no guilty feelings)conscience tranquille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Now that I've returned her the favour at last, I have a clear conscience.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Moi, je n'ai jamais volé d'argent, je peux dormir la conscience tranquille.
clear [sth] off,
clear off [sth]
vtr + adv
(remove clutter from)débarrasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you clear off the dining table, we can play cards there.
 Si tu débarrasses la table de la salle à manger, tu peux jouer aux cartes dessus.
clear [sth] off [sth] vtr + prep (clutter: remove)débarrasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mike cleared the papers off his desk.
 Mike a débarrassé les papiers de son bureau.
Clear off! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (go away) (familier)dégage, dégagez interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)débarrasse le plancher, débarrassez le plancher interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (très familier)fous le camp, foutez le camp interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 I'm busy now - clear off!
 Je suis occupé maintenant alors dégage !
clear off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (go away) (familier)dégager viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (familier)débarrasser le plancher loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (très familier)foutre le camp loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Josie's little brother was annoying her, so she told him to clear off.
 Le petit frère de Josie l'agaçait, alors elle lui a dit de dégager.
clear out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (leave a place)quitter les lieux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)décamper, dégager viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The fire alarm went off and everybody had to clear out.
 L'alarme incendie a sonné et tout le monde a quitté les lieux.
clear out of [sth] vi phrasal + prep slang (leave: a place)quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  partir de vi + prép
 My landlord's given me a week to clear out of my flat.
 Mon propriétaire m'a donné une semaine pour quitter mon appartement.
 Mon propriétaire m'a donné une semaine pour partir de mon appartement.
clear [sth] out,
clear out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(space: remove clutter)vider vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Anita cleared out all the closets in preparation for the move.
 Anita a vidé tous les placards en préparation du déménagement.
clear [sth] out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (clutter: remove from a space)débarrasser [qch] de [qch] vtr + prép
  vider vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We need to clear all the junk out of the attic.
 Nous devons débarrasser tout le bazar du grenier.
 Nous devons vider tout le bazar qui est dans le grenier.
clear plastic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (transparent material)plastique transparent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 These food containers are made of clear plastic.
 Ces boîtes alimentaires sont faites en plastique transparent.
clear plastic adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (material: transparent)en plastique transparent loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 He carries his identification card in a clear plastic case to protect it from wear.
 Il porte son badge dans une pochette en plastique transparent pour le protéger de l'usure.
clear sky nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no clouds)ciel dégagé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
clear some space v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remove clutter)faire de la place loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you could just clear some space on your desk, I'll set the computer up there.
 Si tu pouvais faire un peu de place sur le bureau, j'y mettrais l'ordinateur.
clear some space on your calendar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make time)dégager du temps loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Could you clear some space on your calendar to spend some time with her?
 Est-ce que tu pourrais dégager du temps pour passer un peu de temps avec elle ?
clear the air v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (resolve tensions) (figuré)calmer le jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  apaiser les tensions loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 After our dreadful argument the day before, he telephoned me to apologise and to clear the air, after which I felt much happier.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Après notre dispute, il m'a téléphoné pour s'excuser et calmer le jeu.
clear the air v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remove pollutants)purifier l'air loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The machine is designed to clear the air of dust and pollen.
clear the decks,
clear the deck
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (deal with outstanding tasks)faire place nette loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
clear the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (prepare for [sth])déblayer le terrain loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
clear the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (area: rid of weeds, etc.)défricher le terrain loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Before they could even think about building shelters, they had to clear the ground of hundreds of large rocks.
clear the snow from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shovel snow away from)déblayer la neige de loc v + prép
 I must clear the snow from the driveway so I can drive my car to work.
 Il faut que je déblaye la neige de mon allée pour que je puisse sortir ma voiture.
  déneiger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Il faut que je déneige mon allée pour que je puisse sortir ma voiture et me rendre au travail.
clear the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (path: remove obstacles)dégager le passage, dégager le chemin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 They took out the old walnut grove to clear the way for the bypass.
 Ils ont enlevé la vieille noyeraie pour dégager le passage pour faire une rocade.
  libérer le passage loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
clear the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (remove obstacles) (figuré)ouvrir la voie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 City council approval cleared the way for the new mall.
clear thinking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rational, lucid thought)lucidité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 It's no use panicking - only clear thinking and cool heads will see us through this crisis.
clear [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (make tidy)ranger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Maria told the children to clear their toys up when they'd finished playing with them.
 Maria a dit aux enfants de ranger leurs jouets une fois qu'ils avaient fini de jouer avec.
clear [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (clarify)clarifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (histoire, affaire)tirer au clair vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (problème, mystère)résoudre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (malentendu)dissiper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I was hoping that you could clear something up for me.
 J'espérais que tu pourrais clarifier quelque chose pour moi.
clear up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (ailment: get better) (maladie, rougeurs,...)disparaître viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (rhume,...)être guéri vi + adj
 The doctor told me the rash would clear up in about six weeks.
 Le docteur a dit que les rougeurs devraient disparaître dans environ six semaines.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je ne pourrai pas aller à la piscine si mon rhume n'est pas guéri.
clear up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (weather: improve) (temps)se lever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (brouillard, brume)se lever, se dissiper v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The weather soon cleared up and the sun came out.
 Le temps se leva bientôt et le soleil apparut
clear waivers v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (sportsperson: be unsigned) (Sport américain)être libre de tout contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Sport américain)libéré de son précédent contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
clear your name v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (prove your innocence)se blanchir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  prouver son innocence loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se disculper v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.
 Tu dois attaquer en justice ce diffamateur si tu veux te blanchir !
clear your throat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cough before speaking)s'éclaircir la voix v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The butler respectfully cleared his throat.
 Le majordome s'éclaircit la voix respectueusement.
clear-cut adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (unambiguous, well defined) (réponse, cas,...)clair, clair et net adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  sans équivoque loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  évident, flagrant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (réponse, objectif,...)précis adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 It's a clear-cut case of fraud.
 C'est un cas clair et net de fraude.
clear-cut [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (forestry: cut all trees in an area)déboiser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Clear-cutting on steep slopes can cause erosion.
 Déboiser sur des pentes escarpées peut provoquer des érosions.
clear-eyed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (description: accurate) (vue, vision)clair adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
clear-eyed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." literal (with bright eyes) (regard)limpide adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
clear-eyed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (person: perceptive) (personne)lucide, perspicace adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
clear-headed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lucid, thinking straight)lucide, qui a l'esprit clair adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
clear-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (getting rid of unneeded things)jeter [[qch]], vider [un endroit] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  débarrasser de [qch] v pron + prép
  (faire du)vide nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (contre argent)liquidation, vente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
clear-sighted adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (seeing the truth)clairvoyant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  perspicace adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 He wasn't able to fool his clear-sighted mother.
clearheaded,
UK: clear-headed
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(lucid)lucide, qui voit juste adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
cleartext,
clear text,
clear-text
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(computing: text that is not encrypted) (Informatique)texte en clair, texte simple nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You don't need to decrypt it; the message is already in cleartext!
crystal-clear,
crystal clear
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (obvious) (figuré)clair comme de l'eau de roche loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 The chief executive made his opposition to the proposal crystal clear.
crystal-clear,
crystal-clear
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (easy to understand) (figuré)clair comme de l'eau de roche loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  parfaitement limpide loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 His explanation was crystal clear.
 Son explication était limpide.
crystal-clear,
crystal clear
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(water: pure, clean) (eau)cristallin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 She swam in the crystal-clear water. The water up in the mountains is crystal clear.
free and clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (law: full ownership) (Droit)franc et quitte loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
in the clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (safe, out of danger)hors de danger loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  sauvé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  tiré d'affaire loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The fox was in the clear after it swam across a wide river. They were in the clear after crossing the raging river.
in the clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (free of debt, obligations)libéré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
in the clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (free of suspicion) (suspect)blanchi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  hors de cause loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The suspect was able to prove his alibi, so he's in the clear.
keep clear vi + adj (not go near)ne pas s'approcher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
keep clear of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not go near)ne pas s'approcher de loc v + prép
  rester en dehors de, rester à l'écart de loc v + prép
  éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
keep clear exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." written (on sign: stay at a distance) (panneau, sur une porte)défense d'entrer
  (panneau, sur une porte)interdit d'entrer
  (panneau, chantier)(chantier) interdit au public
  (panneau, pour véhicules)ne pas stationner
keep clear of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (avoid)ne pas s'approcher de loc v + prép
  rester en dehors de, rester à l'écart de loc v + prép
  éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
loud and clear advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (loudly and clearly) (parler)haut et fort loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I hear you loud and clear; we'll do the project your way.
 This sentence is not a translation of the original sentence. N'aie pas peur de parler haut et fort : il faut que tout le monde t'entende !
  (entendre)distinctement, parfaitement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Je t'entends parfaitement : on fera le projet à ta façon.
loud and clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (obvious) (message)clair et fort adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The voters sent a loud and clear message in favor of reforms.
 Les électeurs ont envoyé un message clair et fort en faveur de la réforme.
make [sth] clear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (clarify, state clearly)dire clairement vtr + adv
 Let me make clear that I don't object to the person, only to his policies. I just want to make it clear that I won't accept any swearing.
 Permettez-moi de dire clairement que je ne m'oppose pas à la personne, uniquement à ses pratiques. Je vous le dis clairement : les gros mots ne seront pas tolérés.
make it clear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be unambiguous about [sth])bien faire comprendre [qch] à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il m'a bien fait comprendre que je ne l'intéressais pas.
make it clear,
make it clear that
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (be unambiguous)bien faire comprendre [qch] à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  que les choses soient claires
  lever toute ambiguïté loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'd like to make it clear to the council that I do not approve of this decision.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il m'a bien fait comprendre que je ne l'intéressais pas.
 J'aimerais que les choses soient claires : le conseil n'a pas approuvé cette décision.
 J'aimerais lever toute ambiguïté : le conseil n'a pas approuvé cette décision.
make [sth] clear to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (explain or clarify [sth] to [sb])expliquer [qch] à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
make yourself clear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (speak plainly)se faire bien comprendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 You must never do that again – have I made myself clear?
 Tu ne dois plus jamais faire ça, est-ce que je me suis bien fait comprendre ?
stay clear of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (avoid)éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Stay clear of him, he's a bad influence!
 Reste à l'écart de ce type, c'est une mauvaise fréquentation.
  rester à l'écart de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 Reste à l'écart de Pierre, il est malsain.
stay clear of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (keep a distance away from)rester à distance de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Stay clear of the fire line; only fire fighters are allowed past the yellow tape.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Restez à distance des animaux que vous ne connaissez pas.
  ne pas s'approcher de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ne t'approche pas des flammes, ta chemise risque de prendre feu.
steer clear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (keep away)rester à l'écart loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Steer clear of that guy - he's trouble.
 Reste à l'écart de ce type, il ne t'attirera que des ennuis.
steer clear of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (avoid)éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I try to steer clear of fried foods.
 J'essaie d'éviter la friture.
the coast is clear exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (no one is there)La voie est libre expr
with a clear conscience advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without guilt)conscience tranquille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I resigned immediately and left the office with a clear conscience.
 J'ai démissionné immédiatement et ai quitté mon travail la conscience tranquille.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'clear' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: clear the [table, dishes], are in the clear (now), clear [sky, river, stream, water], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "clear" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'clear'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: full | neat

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.