• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for cold weather)manteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 It is cold out. You'd better put on your coat.
 Il fait froid dehors. Tu ferais bien de mettre un manteau.
coat [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cover with layer) (Cuisine surtout)enrober vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  couvrir, recouvrir, enduire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She coated the crust with egg white to make it shine.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Elle enrobait (or enduisait) les biscuits de chocolat.
 Elle avait enduit la croûte de blanc d’œuf pour la faire briller.
coat [sth] with [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cover with layer of [sth](Cuisine surtout : bonbon,...)enrober [qch] de [qch] vtr + prép
  couvrir [qch] de [qch], recouvrir [qch] de [qch], enduire [qch] de [qch] vtr + prép
 Coat the top of the pie with beaten egg before baking.
 Enduisez le haut de la tourte d'œuf battu (or: Enduisez l'œuf battu sur le haut de la tourte) avant de l'enfourner.
coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal hair) (animal à fourrure)pelage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (vache, cheval)robe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The animal sheds its coat in the spring.
 L'animal renouvelle son pelage au printemps.
coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (paint layer) (de peinture)couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This room needs three coats of paint.
 Cette pièce a besoin de trois couches de peinture.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (suit: overcoat)veste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The dress code requires that men wear a coat and tie.
 D'après le code vestimentaire, les hommes doivent porter une veste et une cravate.
coat,
coating
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(layer)couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Cuisine : chocolat)enrobé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 There was a coat of chocolate on the strawberries.
 Les fraises étaient recouvertes d'une couche de chocolat.
 Les fraises étaient enrobées de chocolat.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
blue coat manteau bleu
buffy coat (biochemistry) (Biologie)couche leucocytaire, couche leuco-plaquettaire, couche leucocyto-plaquettaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
car coat caban nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
coat closet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cupboard for overcoats)penderie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
coat hanger,
coathanger
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(item for hanging a coat)cintre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 If you bothered to put your jacket away properly, on a coat hanger, the creases would drop out and it would keep its shape much better.
coat of arms nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heraldic shield)armoiries nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  blason nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 On his 18th birthday, his grandmother, Elizabeth II, granted Henry Prince of Wales his own personalised coat of arms.
coat of mail,
plural: coats of mail
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
historical (chain mail garment) (Histoire)cotte de mailles nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  haubert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
coat of paint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (layer of paint)couche de peinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 That door needs another coat of paint.
 Cette porte a besoin d'une autre couche de peinture.
coat peg,
peg
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(mounted hook for a coat)patère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 At nursery school each child had his or her own coat peg.
coat rack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stand for overcoats)portemanteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Vous pouvez accrocher vos manteaux et vos vestes au porte-manteau.
coat rack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pegs for overcoats)portemanteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 On the back of the door, there is a coat rack where you can hang your hat or coat.
duffel coat,
duffle coat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(heavy overcoat)duffel-coat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Québec)canadienne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
duffle coat Can (anglicisme)duffel-coat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
frock coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (19th-century man's coat)redingote nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 His frock coat was worn out and would not do for a night at the opera.
fur coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (overcoat covered with animal fur)manteau de fourrure nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Many consider fur coats to be archaic, cruel and anything but glamorous.
fur-lined coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (overcoat lined with animal fur)pelisse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Supporters of PETA are against the production of fur-lined coats.
  manteau doublé de fourrure nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lab coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbr (long white garment worn in laboratory)blouse (de laboratoire) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I wanted to look like a scientist so I wore a white lab coat.
  (courant)blouse blanche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Je voulais ressembler à un scientifique alors j'ai mis une blouse blanche.
long coat manteau long
mink coat,
mink
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(overcoat made of mink fur)manteau de vison nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
outer coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outermost layer of [sth])couche extérieure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
prime coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (first protective layer of paint, etc.)couche d'apprêt nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (métonymie)apprêt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 L'apprêt que j'ai appliqué hier n'est pas encore sec.
screed coat  (surface imperméable)chape nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
seal coat  (construction aéronautique)enduit de scellement
seal coat  (route)couche d'étanchéité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
seal coat  (peinture)couche d'imprégnation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
skin coat couche de peau
smooth coat  (race de chiens)chihuahua smooth coat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sport coat veste en tweed nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
spring coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lightweight jacket or overcoat)veste de mi-saison, de demi-saison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Je cherche une veste de mi-saison, assez longue, élégante, coloris vieux rose ou bleu lagon et surtout facile d'entretien.
  manteau de mi-saison, de demi-saison nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  manteau léger nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sugar-coat [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (add sugar covering)enrober [qch] de sucre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (une amande,...)dragéifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (Médecine)sugar-coated pill : dragée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
sugar-coat [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (make more appealing)enjoliver, embellir, édulcorer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (figuré)sugar-coat the truth : mettre des gants loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré)not to sugar-coat things : ne pas y mettre les formes, ne pas y aller par quatre chemins loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier, peu courant)dorer la pilule loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
trench coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long raincoat) (anglicisme)trench-coat, trench nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There was a lot of rain so he wore his trench coat. That trench coat makes you look like a spy in an old black and white movie.
 Il pleuvait à verse alors il a mis son trench-coat. Avec ce trench, tu ressembles à un espion dans un vieux film en noir et blanc.
winter coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long thick overcoat for cold weather)manteau d'hiver nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  pardessus nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'coat' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: coat a [wall, bedroom, door] (with), a [fur, down, leather, winter, summer, spring] coat, on the coat rack, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "coat" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'coat'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: pair | skirt

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.