cock

Listen:
 /kɒk/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
cock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cockerel, rooster: male chicken) (animal)coq nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The cock crows early in the morning.
 Le coq chante au lever du jour.
cock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar (penis) (vulgaire : pénis)bite, queue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She just wants my cock.
 Tout ce qu'elle veut, c'est ma bite.
cock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gun hammer) (d'un pistolet)chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The cock clicked as he prepared to fire the gun.
 On entendit le déclic du chien quand il arma son fusil.
cock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang, vulgar (contemptible person) (vulgaire : insulte)trou du cul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (vulgaire)connard, connasse nm, nf
 That guy is such a cock.
 Ce type est un vrai trou du cul.
 Quel connard, ce type !
cock [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (gun: set the hammer) (un pistolet,...)armer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He cocked his pistol, ready to fire.
 Il arma son pistolet, prêt à tirer.
cock [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tilt)pencher, incliner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He cocked his head to the side, listening.
 Il inclina (or: pencha) la tête et dressa l'oreille.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
ball cock (plumbing) (plomberie)robinet à flotteur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cock tease,
prick tease
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang, vulgar ([sb]: flirts misleadingly) (familier)allumeuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Québec, familier)agace-pissette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She's such a cock tease, she'll keep you excited all night but when it's time to put out, not a chance!
cock [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, slang (botch [sth](familier)foirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
Note: A hyphen is used when the term is a noun.
cock up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, slang (fail, botch [sth](familier)foirer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
cock-a-doodle  (chant)cocorico nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cock-a-doodle-doo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cockerel's call)cocorico nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The early morning "cock-a-doodle-doo" of the neighbor's rooster makes it impossible for me to sleep past sunrise.
cock-a-hoop adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK, slang (joyful)fier comme Artaban adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I just ran in to Kate, she was all cock-a-hoop over the great reviews.
cock-and-bull (story) (histoire)à dormir debout adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
cock-and-bull story,
cock and bull story
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, figurative, informal (far-fetched account)histoire à dormir debout nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  histoire sans queue ni tête nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cock-eye  (Médecine)loucheur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cock-fight combat de coqs
cock-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang (mess, failure) (familier)bourde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cock,
arm
 (fusil)armer v
drain-cock purgeur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fighting cock coq de combat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
game cock coq de combat
half cock (firearms (at half cock)) (armes à feu)au cran de sûreté advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
half cock (go off at half cock) (sans préparation adéquate)avant d'être prêt advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
turkey cock dindon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'cock' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.