WordReference ne peut pas traduire cette expression, mais cliquez sur chacun des mots pour en voir sa signification :

come right in


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move toward)venir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Come here and read this.
 Viens ici et lis ça.
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (arrive) (à un endroit)arriver viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 What time are they coming?
 À quelle heure arrivent-ils ?
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (approach in time) (dans le temps)arriver viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Winter is coming.
 L'hiver arrive.
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (reach)venir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The bus line doesn't come this far.
 La ligne de bus ne vient pas jusqu'ici.
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be available) (produit)se présenter (en) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (vêtement)exister (en) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Shaving cream comes in a can.
 La mousse à raser se présente en boîte.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ces chemises existent en 3 tailles.
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (reach a state, condition)en arriver viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 How did you come to be a marine biologist? That shirt just won't come clean.
 Comment en es-tu arrivé à être un biologiste de la faune marine ?
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (appear)arriver viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The rain came from nowhere.
 La pluie est arrivée de nulle part.
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (occur, happen)arriver viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  venir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Good things come to those who wait.
 De bonnes choses arrivent à ceux qui sont patients.
 Tout vient à point à qui sait attendre.
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (occur in relation to [sth])venir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Friday comes at the end of the week.
 Vendredi vient à la fin de la semaine.
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (emanate)provenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  se dégager v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 A great heat was coming from the fireplace.
 Une grande chaleur provenait de la cheminée.
 Une grande chaleur se dégageait de la cheminée.
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (to fare, manage) (état)aller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (progression)avancer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (personne)se porter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 How's that report coming?
 Alors, il avance, ce rapport ?
come,
cum
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
slang (have an orgasm) (sexe)jouir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  avoir un orgasme loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 They came at the same time, crying out in joy.
 Ils jouirent au même moment, criant de plaisir.
 Ils eurent un orgasme au même moment, criant de plaisir.
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (place: born, grew up) (lieu de naissance)venir (de) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 She comes from Norway, but has lived in New York for years.
 Elle vient de Norvège, mais elle a vécu à New York pendant des années.
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (place: live currently) (localisation actuelle)venir (de) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I come from New York, although I grew up in Connecticut.
 Je viens de New York, mais j'ai grandi dans le Connecticut.
come viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (place: previous location)venir (de) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  arriver (de) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I came from Chicago yesterday.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je viens du Zimbabwe, mais j'ai grandi en Picardie.
 Je suis arrivé de Chicago hier.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
almost come to blows v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (argue)faillir en venir aux mains expr
as good as they come exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (the best available)they are as good as they come : tu ne trouveras pas mieux
  le meilleur possible adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
come a cropper v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (suffer defeat, misfortune) (familier : projet, opération)foirer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 L'opération a foiré.
  (figuré, familier)tomber sur un os loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Nous sommes tombés sur un os et avons dû abandonner le projet.
  (familier)se planter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 L'actrice s'est complètement plantée en récitant son texte.
come a cropper v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (fall badly)tomber viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (familier)se casser la figure, se casser la binette v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (populaire)se casser la margoulette v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 If you don't get down off that wall you're going to come a cropper.
come about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (happen)arriver viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  se produire v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Dave's idea to start his own business came about after he lost his job.
 L'idée de Dave de monter son propre commerce est arrivée après la perte de son emploi.
come about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (nautical: tack)virer, virer de bord, tourner, changer de direction viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The yacht came about.
 Le yacht a viré de bord.
come across [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (encounter [sth])trouver par hasard vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un peu familier)tomber sur vi + prép
  (un peu familier)tomber sur vi + prép
 I came across an interesting article in the newspaper today.
 Je suis tombé sur un article intéressant dans le journal aujourd'hui.
 Je suis tombé sur un article intéressant dans le journal aujourd'hui.
come across [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (encounter [sb] by chance)rencontrer par hasard vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un peu familier)tomber sur vi + prép
  croiser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We came across Monica in the post office.
 Nous avons rencontré Monica par hasard à la poste.
 Nous sommes tombés sur Monica à la poste.
come across vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (message: be clear) (message)bien passer adv + vi
 The President's message came across very clearly in his speech.
 Le message du Président est passé de façon claire dans son message.
come across vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (give impression)donner le sentiment d'être, donner l'impression d'être, donner la sensation d'être loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (personne)apparaître comme [qqn] de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (message)passer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (message)être perçu vi + adj
 I'm not sure how my speech comes across.
 Je ne suis pas sûr de comment mon message est passé.
 Je ne suis pas sûr de comment mon message a été perçu.
come across as [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give certain impression)donner le sentiment d'être, donner l'impression d'être, donner la sensation d'être loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (personne)apparaître comme [qqn] de
 I don't know Emily very well, but she comes across as an intelligent girl.
come after [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (pursue, chase)poursuivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The police came after the robbers in a patrol car.
 La police a poursuivi les voleurs dans une voiture de patrouille.
come after [sth/sb] vi + prep (follow in sequence)suivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  venir après vi + prép
 The letter Q comes after P in the English alphabet.
 La lettre q vient après p dans l'alphabet anglais.
come again? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (what did you say?)pardon ?, comment ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  excusez-moi, excuse-moi interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  vous pouvez répéter ?, tu peux répéter ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Come again? I didn't hear what you said.
come alive vi + adj figurative (become lively)s'animer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Despite a quiet first half, the match came alive after the break.
 Malgré une première mi-temps calme, le match s'est animé après la pause.
come alive vi + adj figurative (fiction: seem real)prendre vie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The characters in the film really come alive thanks to the director.
 Les personnages semblent prendre vie grâce aux talents du réalisateur.
come along,
come on
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
informal (progress) (projet)avancer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (personne)faire des progrès loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Note: Commonly used in continuous tenses
 My history project is coming along nicely.
 Mon projet en histoire avance bien.
come along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (appear, arrive)se présenter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  arriver viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Suddenly, two buses came along at the same time.
 Tout à coup, deux bus sont arrivés en même temps.
come along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (enter [sb]'s life)entrer dans la vie de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I was 30 when Jason came along and changed my life forever.
come along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (accompany, go with)venir (avec [qqn]) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  accompagner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Jack and I are going to the movies this afternoon; you can come along if you like.
 Jack et moi allons au cinéma cet après-midi, tu peux venir (or: tu peux nous accompagner) si tu veux.
Come along! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (hurry)Dépêche-toi !, Dépêchez-vous ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
come along with [sb] vi phrasal + prep (accompany)venir (avec [qqn]) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  accompagner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Nancy came along with us to the park.
 Nancy est venue avec nous au parc.
 Nancy nous a accompagnés au parc.
come and get v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (fetch)venir chercher, venir prendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast.
 Si tu veux venir le chercher, dépêche-toi parce que ça part vite.
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (walk to and fro)aller et venir v
 During recess the students are allowed to come and go as they please.
 Durant la récré, les élèves peuvent aller et venir comme ils veulent.
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be intermittent)être coupé (de temps à autre) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The wireless reception is unreliable here, my connection keeps coming and going.
 La réception wifi n'est pas terrible ici : ma connexion n'arrête pas d'être coupée.
  être intermittent vi + adj
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be fleeting)connaître des hauts et des bas loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  fluctuer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  ne pas durer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 As the Great Depression taught us, financial security can come and go.
  (figuré, familier)ça va, ça vient expr
 This sentence is not a translation of the original sentence. Vous savez, les cours de la bourse, ça va, ça vient...
come apart vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (fall to pieces) (livre,...)tomber en morceaux, tomber en miettes viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (vêtements)se découdre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (vêtements, chaussures)craquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (plus fort)se désintégrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The delicate necklace came apart in Gisela's hands.
  se défaire v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Le délicat collier s'est défait dans les mains de Gisela.
come apart at the seams v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (come unstitched)craquer au niveau des coutures, craquer aux coutures loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  avoir les coutures qui craquent loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The sofa cushion is coming apart at the seams so the stuffing is sticking out.
 Le coussin du canapé est en train de craquer au niveau des coutures et le rembourrage dépasse.
 Le coussin du canapé a les coutures qui craquent et le rembourrage est en train de partir.
come apart at the seams v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (go wrong)ne pas tenir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  aller de travers viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  tourner court loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré)craquer aux entournures viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The proposed merger appears to be coming apart at the seams.
come apart at the seams v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (lose control of emotions) (personne)craquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 She started getting frazzled when she lost her job; now her husband has left her, and she's really coming apart at the seams.
come around (US),
come round (UK)
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(date, event: occur again)revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Jill always feels sad when the anniversary of her husband's death comes around.
 Jill est triste quand l'anniversaire de la mort de son mari revient.
come around (US),
come round (UK)
vi + adv
(visit [sb])venir (chez [qqn]) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 If you come round later, we can do our homework together.
 Si tu viens chez moi (or: à la maison) plus tard, on peut faire nos devoirs ensemble.
  passer (chez [qqn]) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Si tu passes chez moi (or: à la maison) plus tard, on peut faire nos devoirs ensemble.
come around (US),
come round (UK)
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
informal (recover consciousness)reprendre connaissance loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  reprendre ses esprits, retrouver ses esprits loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  revenir à soi viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The patient came around soon after his operation.
 Le patient a repris connaissance (or: est revenu à lui) après son opération.
come around (US),
come round (UK)
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
figurative (be persuaded)changer d'avis loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se raviser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se ranger à l'avis de [qqn] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se laisser convaincre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
come around to [sth] (US),
come round to [sth] (UK)
vi phrasal + prep
(revise your opinion)se ranger à l'avis de [qqn] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Steve eventually came round to my opinion.
 Steve a fini par se ranger à mon avis.
come as a shock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (news: be unexpected)surprendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Since you are always late to work, it should not come as a shock that you would get fired.
 Étant donné que tu es toujours en retard, tu ne seras pas surpris d'apprendre que tu es viré.
come as a surprise v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be unexpected)surprendre, étonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  être une surprise pour [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The letter offering me a job came as a total surprise.
 La proposition d'emploi m'a complètement surpris.
 La proposition d'emploi fut une surprise complète pour moi.
Come as you are. v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (no dress code)venez comme vous êtes, viens comme tu es loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  tenue décontractée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 What should I wear to the party? Just come as you are.
come at a price viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (have a downside or disadvantage)ne pas avoir que des avantages v
 Rock stars discover that fame and fortune come at a price.
come away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (step back, leave)partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I had to come away or I would have ended up swearing at them.
 J'ai dû partir parce que sinon, j'aurais fini par les insulter.
  s'en aller loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 J'ai dû m'en aller parce que sinon, j'aurais fini par les insulter.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (leave)quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  sortir de, partir de vi + prép
 Lucy came away from the interview feeling confident that she had got the job.
 Lucy a quitté l'entretien en sentant qu'elle avait de bonnes chances de décrocher le travail.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (move further)s'éloigner de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Come away from that cliff edge; it may crumble.
 Éloigne-toi du bord de cette falaise : elle pourrait s'effriter.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (become detached)se détacher de v pron + prép
  sortir de vi + prép
 The cupboard door had come away from one of its hinges.
 La porte du placard était sortie de ses gonds.
come back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (return)revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (chez soi)rentrer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I came back from the office at about 6.30pm.
 Je suis rentré du bureau à environ 18 h 30.
come back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (return to success)revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  faire son retour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (anglicisme)faire un come-back, faire son come-back loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 In 2013, the pop singer came back with a best-selling album.
 En 2013, le chanteur pop est revenu avec un album qui a fait un carton.
come back to [sb] vi phrasal + prep (return to memory)revenir à [qqn] vi + prép
 The name of the film suddenly came back to me.
 Le nom du film m'est soudain revenu.
come back to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (return in order to do [sth])revenir faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
come back with [sth] vi phrasal + prep informal (retort)répondre (à [qqn]) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 James wanted to come back with a witty retort, but couldn't think of one.
 James voulait lui répondre avec une remarque bien sentie mais n'a rien trouvé.
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (succeed again) (figuré)revenir de (très) loin vi + loc adv
  (sportif)revenir de nulle part vi + loc adv
  (artiste)faire son grand retour après une traversée du désert loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.
 En dernière place au dernier tour, le coureur est revenu de nulle part pour finalement gagner la course.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Johnny Rivers a fait son grand retour sur scène après une traversée du désert.
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (recover) (figuré)revenir de loin vi + loc adv
 After the triple bypass he came back from the dead and now he is living an active life.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le pauvre revient de loin ; on a cru un instant qu'il ne s'en sortirait pas.
  (figuré)revenir à la vie viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Après son triple pontage, il est revenu à la vie et mène maintenant une vie active.
  (figuré)ressusciter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Après son triple pontage, il a comme ressuscité et mène maintenant une vie active.
come before [sth] vi + prep (precede)venir avant vi + prép
  précéder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier : date)tomber avant vi + prép
 The number 2 comes before 3, and 4 comes before 5.
 Le nombre 2 vient avant 3 et 4 vient avant 5.
 Le nombre 2 précède 3 et 4 précède 5.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La fête des mères tombe avant la fête des pères.
come before [sth] vi + prep figurative (be more important than)passer avant vi + prép
 The welfare of my family comes before anything else.
 Le bien-être de ma famille passe avant tout le reste.
come before [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] formal (appear in court) (Droit)comparaître devant vi + prép
 The defendant came before the court for sentencing.
 Le prévenu a comparu devant la cour pour la sentence.
come before [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] formal (appear in court) (Droit)comparaître devant vi + prép
 Miller came before the judge two months after pleading guilty to assault.
 Miller a comparu devant le juge deux mois après avoir plaidé coupable à la voie de fait.
come between [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (separate, obstruct)séparer [qch] et [qch], séparer [qch] de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  se trouver entre [qch] v pron + prép
 A brick wall came between the wooden building and the store.
 Un mur de briques sépare le bâtiment en bois de la boutique.
 Un mur de briques se trouve entre le bâtiment en bois et la boutique.
come between [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (cause estrangement)séparer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  se mettre entre [qqn] v pron + prép
 We are such good friends that nothing can come between us.
 Nous nous entendons tellement bien que rien ne pourra jamais nous séparer.
come by vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (pay a visit)passer (voir [qqn]) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He doesn't come by often.
 Il ne passe pas souvent nous voir.
come by [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (find, obtain by chance)trouver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We came by the restaurant while walking through the old part of the town.
 Nous avons trouvé le restaurant en marchant dans le vieux quartier de la ville.
come clean vi + adj informal (confess)tout avouer v
  (figuré, familier)cracher le morceau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
come clean about [sth] vi + adj informal (confess to [sth])avouer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (publiquement)admettre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  reconnaître vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You might feel better if you go to your boss and just come clean about what you did.
 Tu te sentirais peut-être mieux si tu allais voir ton patron pour lui avouer ce que tu as fait.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les politiques devraient admettre la gravité de la situation.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le gouvernement doit reconnaître ses actions passées afin de rester crédible.
come closer viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (approach, get nearer)s'approcher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 If you come closer to the nest, you will be able to hear the birds better.
 Approche-toi du nid, tu entendras mieux les oisillons.
  se rapprocher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Viens, rapproche-toi de la scène, tu entendras mieux.
come down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (descend)descendre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Go upstairs and tell your sister to come down for dinner.
 Monte chercher ta sœur et dis-lui de descendre manger.
come down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (structure: collapse)s'effondrer, s'écrouler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 After the wrecking ball hit the side of the building it came down quickly.
 Après que la boule ait frappé le côté du bâtiment, celui-ci s'est effondré rapidement.
come down [sth] vi + prep (descend)descendre de, redescendre de vi + prép
  descendre, redescendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 An avalanche prevented them from coming down the mountain.
 Une avalanche les a empêchés de descendre de la montagne.
come down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang, figurative (cease to be high on drugs) (figuré, familier)redescendre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 That weed was so good that it took me 3 hours to finally come down.
 Cette herbe était tellement bonne qu'il m'a fallu 3 heures pour redescendre.
come down hard on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (punish)punir sévèrement vtr + prép
  (familier)engueuler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
come down in price v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (become less expensive)baisser de prix viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (prix)baisser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 That computer will come down in price when a faster model becomes available.
 Cet ordinateur baissera de prix quand un modèle plus rapide sortira.
 Le prix de cet ordinateur baissera quand un modèle plus rapide sortira.
come down on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative, informal (punish)punir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  s'en prendre à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)tomber sur [qqn] (à bras raccourcis) vi + prép
 The teacher came down on him for his repeated absence.
 Le professeur l'a puni pour ses absences répétées.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Quand il a constaté le désastre, le prof s'en est pris à Thomas.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je suis arrivé deux minutes en retard à la réunion et mon patron m'est tombé dessus.
come down on [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (collapse)tomber sur vi + prép
  s'effondrer sur v pron + prép
 The bedroom ceiling came down on us during the hurricane.
 Le plafond de la chambre nous est tombé dessus pendant l'ouragan.
 Le plafond de la chambre s'est effondré sur nous pendant l'ouragan.
come down to [sth] vi phrasal + prep (be essentially)se résumer à, se réduire à v pron + prép
 What this strike comes down to is a failure to communicate with your staff.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tout cela se résume à une perte de temps.
come down to earth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be realistic) (figuré)atterrir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He came down to earth with a real bump when he was forced to get his first job.
 Il a dû atterrir quand il a été obligé de trouver son premier travail.
come down with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative, informal (fall ill) (une maladie)attraper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)choper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I've just come down with a cold.
 J'ai attrapé un rhume.
come face to face with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." literal, figurative (be confronted by, meet [sb], [sth](par hasard)se retrouver nez à nez avec v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (volontairement)se confronter à v pron + prép
 I knew that at some point, I would have to come face to face with my ex.
 Je savais qu'un jour, il faudrait bien que je me confronte à mon ex.
come first vi + adv figurative (be top priority)passer en premier viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Caring for her children comes first; her job is second priority.
 S'occuper de ses enfants passe en premier : son travail est sa deuxième priorité.
come first vi + adv (finish first in race)finir premier, arriver premier, terminer premier loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Mark came first in the race.
 Mark a fini premier de la course.
come first vi + adv (be first in sequence)arriver en premier, venir en premier viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Which came first, the chicken or the egg?
 Qui est arrivé en premier : l'œuf ou la poule ?
come forward vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go to police)se présenter (à la police) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se faire connaître (de la police) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The investigators pleaded for anyone with information about the crime to come forward.
 Les enquêteurs ont demandé à toute personne ayant vu quelque chose de se présenter.
come forward vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move to front)avancer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The preacher said; "Come forward now if you feel the spirit."
come forward vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (volunteer)se proposer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se porter volontaire v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se présenter, s'avancer, se manifester v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 When they requested volunteers I came forward since I had nothing better to do.
 Quand ils ont demandé des volontaires, je me suis proposé parce que je n'avais rien d'autre à faire.
 Je me suis porté volontaire parce que je n'avais rien de mieux à faire.
come forward vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (make yourself known)se présenter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
come from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be born or raised in) (d'une région)venir de vi + prép
  (d'un pays)être + adj viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (d'une ville)être de vi + prép
 She comes from India. He comes from a very poor part of the country.
 Elle vient d'Inde. Il vient d'une région très pauvre du pays.
 Elle est indienne.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je suis de Lyon mais je fais mes études à Paris.
come from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (have as its source)venir de vi + prép
  provenir de vi + prép
 Three-quarters of our daily water supply comes from lakes, rivers, and streams.
 Les trois-quarts de notre approvisionnement quotidien en eau viennent (or: proviennent) de lacs, de rivières et de cours d'eau
come from behind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sport: win from a disadvantaged position) (Foot, Tennis, Basket,...)revenir au score, remonter au score loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Course)revenir, remonter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He overtook the leader in the last lap to come from behind to win.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La France est revenue au score pour finalement s'imposer 3 à 2.
come full circle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (return to original situation)la boucle est bouclée expr
  retourner à la case départ loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We've come full circle today.
 La boucle est bouclée aujourd'hui.
come hell or high water advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (whatever the difficulties, whatever happens)qu'il pleuve ou qu'il vente
 Come hell or high water, I am going to finish this marathon.
 Qu'il pleuve ou qu'il vente, je finirai ce marathon !
  quoi qu'il advienne
 Je finirai ce marathon quoi qu'il advienne !
Come here interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (beckoning)viens, venez interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  viens ici, venez ici interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (assez familier, courant)viens là, venez là interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Come here and look at the painting.
 Viens voir la peinture.
Come here often?,
Do you come here often?
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
informal (expressing desire to chat)Vous venez là souvent ?
come home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (return to one's home)rentrer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  rentrer à la maison viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  rentrer chez soi viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Come straight home after school today, young man!
 Et tu rentres tout de suite après les cours, jeune homme !
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il n'est pas rentré chez lui hier soir.
come home to roost v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (become a problem)se retourner contre [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The company's financial problems came home to roost and it nearly went bankrupt.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "come right in" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'come right in'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: rush | spill

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.