WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
complaint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (about [sth])plainte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Commerce)réclamation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  récrimination nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (soutenu)doléance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
complaint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (formally written)plainte, réclamation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
complaint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (illness, ailment)affection nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
complaint rights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (entitlement to report dissatisfaction)droits de réclamation nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
Felony Complaint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (law: filing of formal charge of felony)plainte concernant un délit grave nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
file a complaint v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (register disapproval formally)porter plainte, déposer plainte loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 After the accident, I filed a formal complaint against the police officer.
lodge a complaint v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (complain formally about [sth])déposer (une) plainte loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'm going to lodge a complaint against my lawyer over his incompetence. I'd like to lodge a complaint about your customer service.
 Je vais déposer une plainte contre mon avocat pour incompétence. Je voudrais déposer une plainte au sujet votre service clientèle.
  (Commerce)faire une réclamation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 * Je souhaiterais faire une réclamation par rapport à votre service clientèle.
  porter plainte loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 * Je souhaiterais faire une réclamation par rapport à votre service clientèle.
register a complaint v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make an official criticism)se plaindre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Comment osez-vous traiter ainsi un fidèle client comme moi ? Je vais me plaindre à la direction.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'complaint' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "complaint" :

See Google Translate's machine translation of 'complaint'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?