• WordReference
  • Collins
In this page: con; Con

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
con [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (trick, swindle)escroquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)arnaquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The suspect apparently conned elderly people out of thousands of dollars.
 Apparemment, le suspect escroquait les personnes âgées de plusieurs milliers de dollars.
con [sb] into doing [sth] vtr + prep informal (trick [sb] into doing [sth](populaire)entourlouper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  amener [qqn] à faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 My friends conned me into going to see a musical.
 Mes amis m'ont entourloupé pour que je vienne voir une comédie musicale.
con [sb] out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (swindle money from [sb])escroquer [qqn] de [qch] vtr + prép
  soutirer [qch] à [qqn] vtr + prép
 The criminal conned one of his victims out of ten thousand dollars.
 Le criminel a escroqué l'une de ses victimes de dix mille dollars.
con nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, abbreviation (prisoner, convict) (familier)taulard, taularde, tôlard, tôlarde nm, nf
con nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (trick, swindle)escroquerie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)arnaque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Fred lost two hundred dollars in a con.
 Fred a perdu deux cents dollars dans une escroquerie.
con nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disadvantage)inconvénient nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  contre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The plan's major con is its high cost.
 Le principal inconvénient de ce projet, c'est son prix.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il faut toujours bien peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
cons nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (disadvantages, points against [sth])inconvénients nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Each of the options has its pros and its cons.
 Chacune des options a ses avantages et ses inconvénients.
Con,
Con.
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
UK, written, abbreviation (politics: Conservative)conservateur, conservatrice nm, nf
 Fred Bloggs (Con.) has been elected as the MP for this constituency.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
con | Con
AnglaisFrançais
arroz con pollo (cuisine) (plat espagnol)arroz con pollo nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  poulet au riz nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
chili (US),
chilli (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (dish: chili con carne)chili con carne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)chili nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A bowl of chili on a cold day sure tastes good!
 Un bol de chili con carne passe bien par temps froid !
chile con carne (US),
chilli con carne (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(dish: meat, beans, chili peppers)chili con carne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
con artist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbr, informal (confidence trickster, fraud) (familier)arnaqueur, arnaqueuse nm, nf
  escroc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They thought he was a Wall Street genius but really he was no more than a con artist.
 Ils pensaient que c'était un génie de Wall Street mais c'était en fait un escroc de classe internationale.
con forza advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." Italian (music: with force) (Musique, italien)con forza loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
con man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (confidence trickster)escroc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The con man persuaded the elderly lady to give him a cheque for £400.
 L'escroc a persuadé la vieille dame de lui faire un chèque de 400 £.
con trick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (swindle)arnaque, escroquerie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
confidence man (swindler)escroc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
confidence trick,
confidence game
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(scam, fraudulent act)escroquerie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)arnaque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
ex-con nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, abbreviation (ex-convict) (familier)ancien taulard, ancienne taularde, ancien tôlard, ancienne tôlarde nm, nf
  ancien détenu, ancienne détenue nm, nf
ex-convict nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (former jail inmate)repris de justice nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  ancien détenu, ancienne détenue nm, nf
  (familier)ancien taulard, ancienne taularde, ancien tôlard, ancienne tôlarde nm, nf
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'con' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: He fell for the con., was tricked by the con, is a [media, publication, magazine] con, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "con" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'con'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: call | frame

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.