WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (legal agreement) (accord légal)contrat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The company has a contract with the supplier. The football player signed a contract.
 La société a un contrat avec le fournisseur.
contract viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make an agreement) (conclure un accord)signer un contrat viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He contracted with the company to provide services.
 Il a signé un contrat de prestation de services avec l'entreprise.
contract [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (get a disease) (Médecine)contracter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier, courant)attraper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He contracted malaria in Africa.
 Il a contracté la malaria en Afrique.
contract viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (shrink) (rétrécir)se contracter, se rétracter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  diminuer de volume viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Wood contracts as it dries.
 Le bois se contracte (or: se rétracte) en séchant.
  Les végétaux diminuent de volume en séchant.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
contract n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (under legal agreement) (emploi : sous contrat)vacataire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The contract worker will find another job.
 Le travailleur vacataire va trouver un nouvel emploi.
contract viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tighten) (se serrer)se contracter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Her muscles contracted as she lifted the box.
 Ses muscles se contractèrent quand elle souleva la boîte.
contract [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tighten [sth](un muscle)contracter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Contract the muscles in your leg when you do this stretch.
 Contractez les muscles de votre jambe lorsque vous faites ce mouvement.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
according to the contract advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by the terms of the contract)conformément au contrat, aux clauses du contrat advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 According to the contract you may take three days of bereavement leave for your uncle's funeral, but only one for your nephew's.
agistment contract  (contrat de bail)cheptel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
breach of contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (breaking agreed terms)rupture de contrat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 If there's a breach of contract by your employer you may be entitled to monetary compensation.
contract bridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (card game) (jeu de carte)bridge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Contract bridge is even more complicated than regular bridge.
contract enforcement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lawsuit: breached agreement)poursuite pour rupture de contrat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In the US state laws govern the rules for contract enforcement.
contract negotiations nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (discussions aimed at formal agreement)négociations de contrat nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
contract of employment contrat de travail
contract of guarantee contrat de garantie
contract of guaranty contrat de garantie
contract [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (outsource)sous-traiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  externaliser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
contract [sth] out to [sb] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (outsource)sous-traiter qch à qqn vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  externaliser qch à qqn vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
contract out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (outsource)sous-traiter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  externaliser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
employment contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document formalizing [sb]'s employment)contrat de travail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
equitable contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fair agreement)contrat équitable nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 If the agreement is an equitable contract then both persons will be comfortable in signing the document.
fixed term contract  (CDD)contrat à durée déterminée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
future contract (futures contract)contrat à terme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
futures contract (Finance) (Finance)contrat à terme normalisé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
implied contract (Law) (Juridique)quasi-contrat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
internship contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (work experience agreement)convention de stage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Elle vient de signer une convention de stage de huit mois avec cette entreprise.
labor contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (employment agreement)contrat de travail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The teachers are hoping to negotiate a more equitable labor contract this year.
 Cette année, les enseignants espèrent négocier un contrat de travail plus équitable.
legal contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (written agreement binding by law)contrat (juridique) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  acte juridique de nature contractuelle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The two companies signed a legal contract to regulate their partnership.
marriage contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prenuptial agreement)contrat de mariage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He insisted his future wife sign a marriage contract to protect his family's wealth.
 Il insista sur la signature d'un contrat de mariage pour protéger sa fortune familiale.
open-ended contract  (contrat à durée indéterminée)CDI nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pre-contract avant-contrat adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
recording contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deal to record for a music label)contrat d'enregistrement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
rolling contract  (contrat à durée indéterminée)CDI
social contract contrat social
sub-contract contrat de sous-traitance
work contract contrat de travail
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'contract' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?