WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
cotton nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fabric: linen) (tissu)coton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cotton nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant used for fibres) (plante)coton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cotton n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (made of cotton)en coton, de coton loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
cotton nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fibers of cotton plant)coton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My father said that picking cotton was the hardest work he ever did.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
absorbent cotton nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gauze)coton hydrophile nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The cloth used for bandages and gauze is made of absorbent cotton.
Bless your little cotton socks interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (affection, endearment)C'est si gentil ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
brushed cotton  (Textile)finette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cotton ball nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soft cotton)boule de coton nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I use a cotton ball to apply nail polish remover.
cotton batting ouate de coton
cotton belt Sud cotonnier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cotton boll weevil anthonome du cotonnier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cotton bud,
US: cotton swab
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (cotton wool on stick)Coton-Tige ® nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You shouldn't put anything in your ears, but most people clean them with a cotton bud anyway.
cotton candy,
UK: candy floss
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (confectionery)barbe à papa nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The cotton candy they sell at the circus is one of our favorite treats.
cotton cloth cretonne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cotton field nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plantation)champ de coton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cotton flannel flanelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cotton gin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (machine: separates cotton)égreneuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The invention of the cotton gin was important in the Industrial Revolution.
cotton linter  (Industrie papetière)linter nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cotton mill  (usine)manufacture de coton, filature de coton nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cotton on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (understand) (familier)piger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
cotton on to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (realise) (familier)piger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She finally cottoned on to the fact that they were teasing her.
 Elle a finalement pigé qu'ils la taquinaient.
cotton pad nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for removing make-up)disque à démaquiller nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cotton picker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (worker: picks cotton) (personne)cueilleur de coton, cueilleuse de coton nm, nf
 The cotton picker worked to fill her bag as quickly as possible.
cotton picker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine: picks cotton) (machine)récolteuse de coton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cotton picker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, pejorative, offensive (derogatory: black person) (populaire, injurieux, raciste)nègre, négresse nm, nf
cotton plant  (Botanique - plante)cotonnier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cotton thread fil de coton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cotton ticking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (woven fabric used for bed linen)toile en coton nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cotton waste  (étoupe de coton)bourre de coton
cotton wool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fluffy fibre)ouate nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  coton hydrophile nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  coton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 L'infirmière appliqua un coton imbibé d'alcool sur la peau du patient avant l'injection.
cotton yarn fil de coton
cotton-spinning filature de coton
Egyptian cotton nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant) (plante)cotonnier égyptien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Egyptian cotton is only cultivated in Egypt.
Egyptian cotton nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (linen)coton d'Égypte, coton égyptien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 These beautiful bedsheets are made from Egyptian cotton not found in America.
like cotton-wool  (duveteux)cotonneux adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
pima cotton coton pima
silk-cotton (silk-cotton tree)kapokier adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
upland cotton coton du cotonnier hirsute
white-cotton coton blanc
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'cotton' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?