crash

Listen:
 [ˈkræʃ]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (collide with [sth])avoir un accident loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you drive too fast, you'll crash.
 Si tu conduis trop vite, tu vas avoir un accident.
crash into [sb/sth] vi + prep (collide violently) (plus familier)rentrer dans vi + prép
 A drunk driver crashed into the side of the house. The skier crashed into the other skier.
 Un conducteur ivre est rentré dans un côté de la maison. Un skieur est rentré dans un autre skieur.
  percuter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plus familier)rentrer dans vi + prép
 Un conducteur ivre a percuté un côté de la maison. Le skieur a percuté un autre skieur.
 Un conducteur ivre est rentré dans un côté de la maison. Le skieur est rentré dans un autre skieur.
crash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (vehicle: cause to collide)percuter [qch] avec [qch] vtr + prép
  avoir un accident (de/avec [qch]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Roger crashed his bike and had to retire from the race.
 Roger a eu un accident de vélo (or: avec son vélo) et a dû se retirer de la course.
crash [sth] into [sth] vtr + prep (vehicle: cause to collide with [sth])percuter [qch] (avec [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plus familier)rentrer dans [qch] (avec [qch]) vi + prép
 He crashed his car into a tree.
 Il a percuté un arbre avec sa voiture.
 Il est rentré dans un arbre avec sa voiture.
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fall, break loudly)s'écraser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The clock crashed to the ground when it fell off the wall.
 L'horloge s'est écrasée au sol après s'être détachée du mur.
crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (collision)collision nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  accident nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The crash made a loud noise.
 La collision a fait gros bruit.
 L'accident a fait un gros bruit.
crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loud noise) (bruit)fracas nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They heard a crash in the kitchen.
 Ils ont entendu un fracas en provenance de la cuisine.
crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: fall) (finance)krach nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  faillite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The crash of 1929 was one of the worst ever.
 Le krach de 1929 reste l'un des plus terribles à ce jour.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La faillite de l'entreprise l'avait démoralisé.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
crash adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (course: intense, rapid)intensif, intensive adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He took a crash course in Spanish before going to Mexico.
 Il a pris un cours intensif d'espagnol avant d'aller au Mexique.
crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aviation: violent landing) (avion)crash nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The crash broke the plane in two.
 Le crash brisa l'avion en deux.
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fail suddenly) (Bourse, cours)s'effondrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (entreprise)faire faillite loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The stock market crashed in 1929.
 En 1929, les cours de la Bourse se sont effondrés.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Son entreprise a fait faillite.
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (computer: stop working) (Informatique)planter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Windows® crashed again. I need to reboot.
 Windows ® a encore planté, il faut que je redémarre.
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative, slang (sleep) (populaire : dormir)pioncer, pieuter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He crashed at my house Saturday night.
 Il a pioncé (or: Il a pieuté) chez moi samedi soir.
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative, slang (fall asleep) (populaire : dormir)pioncer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I just crashed when I got home, and woke up four hours later.
 J'ai pioncé dès que je suis arrivé à la maison et je me suis réveillé quatre heures plus tard.
crash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (knock violently)cogner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They crashed their heads together.
 Ils cognèrent leurs têtes.
crash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (break, smash [sth])fracasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He crashed the vase against the wall.
 Il a fracassé le vase contre le mur.
crash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (enter uninvited) (argot)taper l'incruste loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)squatter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 That guy wasn't invited. He just crashed the party.
 Ce type n'était pas invité. Il s'est tapé l'incruste.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il a squatté la soirée de Joël, samedi dernier.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
car crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (automobile accident)accident de voiture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The driver was killed in the car crash but the passenger survived.
 Le conducteur a été tué dans l'accident de voiture mais le passager a survécu.
computer crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: system failure)panne informatique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)plantage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My computer crash was caused by a bug in the operating system.
crash a party v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (attend uninvited) (familier)s'incruster dans une fête v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The hooligans decided to crash a party and cause trouble.
 Les vandales ont décidé de s'incruster à une fête et de foutre le boxon.
  (familier)se taper l'incruste à une fête v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Les vandales ont décidé de se taper l'incruste à une fête et de foutre le bazar.
  (familier)taper l'incruste à une fête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Les vandales ont décidé de taper l'incruste à une fête et de foutre le bazar.
crash barrier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (safety fence at side of road)glissière de sécurité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
crash cart (emergency cart)chariot d'urgence nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
crash course (intensive course)cours accéléré, cours intensif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
crash down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (collapse, fall)s'écraser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 After they detonated the explosives, the old bridge crashed down into the ravine.
 Après qu'ils aient déclenché les explosifs, le vieux pont s'est écrasé dans le ravin.
crash helmet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (protective headgear)casque nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Crash helmets have saved many a motorcyclist's life.
 Les casques ont sauvé la vie de beaucoup de motards.
crash landing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aircraft: emergency descent)atterrissage forcé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
crash mat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (safety mattress, foam pad)matelas de gymnastique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
crash pad nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (safety mattress) (gymnastique)matelas de chute, matelas de réception nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
crash pad nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US: slang (temporary home) (familier)endroit où crécher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My cousin lives two blocks from here, we can use his place as a crash pad.
crash program (intensive action plan)programme intensif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  programme accéléré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
crash-land viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make emergency landing)atterrir en catastrophe vi + loc adv
crash-land [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (aircraft: land in an emergency)faire atterrir [qch] en catastrophe vtr + loc adv
  poser [qch] en catastrophe vtr + loc adv
plane crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aircraft accident)crash (aérien) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A stone memorial commemorates the plane crash of 1981.
 Une stèle commémore le crash aérien de 1981.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'crash' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: was in a [car, bus, plane, bike] crash, [take, enroll in] a crash course [in, on], a crash involving [several vehicles, a car and a truck], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "crash" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'crash'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: rest | whisk

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.