daily

Listen:
 /ˈdeɪlɪ/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
daily adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of every day, of each day) (salaire, paye)journalier adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  quotidien adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The daily revenue was pretty consistent.
 Les recettes journalières étaient bien régulières.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il faut procéder à une analyse quotidienne des données.
daily advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (every day)quotidiennement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  tous les jours advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He gets paid in cash daily at that job.
 Il est payé quotidiennement.
 Il est payé tous les jours.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
daily adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (counted by the day)à la journée advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  au jour le jour advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He isn't paid by the hour. He gets a daily wage.
 Il n'est pas payé à l'heure mais à la journée.
 Il est payé au jour le jour.
daily advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (day by day)de jour en jour advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  chaque jour advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The crisis is getting worse daily.
 La crise ne fait qu'empirer de jour en jour.
 La crise ne fait qu'empirer chaque jour.
daily nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (newspaper)quotidien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The reporter works for the local daily.
 Le journaliste travaille pour le quotidien régional.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
daily allowance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount permitted per day)apport journalier autorisé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
daily allowance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount required per day)apport journalier recommandé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That chocolate cake used up my daily allowance of calories!
daily bread pain quotidien
daily grind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (everyday work routine)train-train quotidien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 After two weeks in Venice, it was hard to return to the daily grind.
 Après deux semaines de vacances à Venise, ça a été dur de se replonger dans le train-train quotidien.
  (familier)turbin, turf, boulot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
daily life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (everyday existence)quotidien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Some people only practice their religion on holidays, while for others it's a part of their daily life.
 Certaines personnes vont à la messe les jours de fêtes religieuses, d'autres intègrent la religion dans leur quotidien.
  vie de tous les jours nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. On en a besoin dans la vie de tous les jours.
daily newspaper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (newspaper published every day) (journal)quotidien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My local newsagent delivers the daily newspaper to my door.
daily reality nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (everyday fact or routine)réalité quotidienne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Living in fear of deportation is a daily reality for undocumented workers.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La peur de ne pas pouvoir payer ses dettes est une réalité quotidienne.
  lot quotidien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Faire la manche pour récolter de quoi s'acheter à manger est le lot quotidien des clochards.
daily round  (visite quotidienne)ronde quotidienne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
daily routine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sequence of things done every day)routine (quotidienne), routine (de tous les jours) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  programme (défini), programme (pré-établi) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tâches quotidiennes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  (péjoratif)train-train quotidien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Reading the newspaper was part of Anthony's daily routine.
 Lire le journal faisait partie de la routine d'Anthony.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le week-end, je n'ai pas de programme défini.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Décris-moi tes tâches quotidiennes (or: ce que tu fais tous les jours).
daily special nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dish of the day)plat du jour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Our daily special today is chicken marsala served with pilau rice.
on a daily basis advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (every day)quotidiennement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I do an hour of exercise on a daily basis.
 Je fais une heure d'exercice quotidiennement.
  tous les jours loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Je fais une heure d'exercice tous les jours.
recommended daily amount apport journalier recommandé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
recommended daily value nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nutrient: healthy amount per day)apport journalier recommandé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  AJR abr, nm inv
 The recommended daily value of dietary fiber is 25 to 35 grams.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les AJR sont utilisés par l'industrie agro-alimentaire pour la promotion des produits.
twice daily advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." deux fois par jour loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'daily' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "daily" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'daily'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Word of the day: crop

Advertisements
Signalez une publicité qui vous semble abusive.