• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
EnglishFrench
dam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (water barrier)barrage, barrage de retenue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Behind the dam is a large, calm pond suitable for swimming in.
 Derrière le barrage se trouve un grand étang calme où l'on peut nager.
dam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal: female parent) (d'un animal)mère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The lambs and their dam paraded across the road.
 Les agneaux et leurs mères traversaient la route les uns après les autres.
dam [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (block flow)construire un barrage sur loc v + prép
 They dammed the stream to create a waterfall.
 Ils ont construit un barrage sur le ruisseau pour faire une cascade.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
dam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (body of water)retenue d'eau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Canoes and rowboats are allowed in the dam, but no boats with motors.
 Les canoës et les canots à rames sont autorisés sur la retenue d'eau, mais pas les bateaux à moteur.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
EnglishFrench
air dam (automobile: spoiler) (anglicisme : partie de carrosserie)spoiler nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
arch dam (engineering ) (Ingénierie)barrage-voûte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dam [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (block flow)construire un barrage sur loc v + prép
  endiguer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We need to dam up the river to prevent a flood.
dam [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (feelings: repress)réprimer, refouler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
dental dam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dental sheet) (Orthodontie)digue dentaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dental dam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (condom for oral sex) (Sexologie)digue buccale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Eder dam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (water barrier in Germany)barrage d'Eder nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
mill dam barrage de moulin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
rubber dam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dental sheet)digue dentaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 When I go to the dentist I don't mind the shot of novocaine; it's the rubber dam I can't stand.
 Quand je vais chez le dentiste, ce n'est pas l'injection de novocaïne qui me dérange, c'est plutôt la digue dentaire.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'dam' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Word of the day: Intermediate+ account

Advertisements
Signalez une publicité qui vous semble abusive.