• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
dear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in letter: salutation) (correspondance)cher, chère adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Dear John, thank you for your letter.
 Cher John, merci pour ta lettre.
dear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (beloved)chéri adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Yes, my dear brother.
 Oui, mon frère chéri.
dear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (respected, esteemed) (affectif)cher, chère adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 We are indebted to our dear doctor.
 Nous sommes redevables à notre cher docteur.
dear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (precious)précieux, précieuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (affectif)cher, chère adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Our family is very dear to us.
 Notre famille nous est très précieuse.
 This sentence is not a translation of the original sentence. C'est terrible de perdre un être cher.
dear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK, informal (item: expensive) (figuré)[coûter] cher advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  cher, chère adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I can't afford to buy that coat. It's too dear.
 Je n'ai pas les moyens de m'offrir ce manteau, il coûte bien trop cher.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cette bague est chère !
dear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK, dated, informal (shop: charges high prices) (prix)cher, chère adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Don't shop there, it's very dear.
 Ne fais pas tes courses ici, c'est très cher.
dear advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." UK, dated, informal (at a high price) (prix, coût)cher advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 They sell things very dear in that shop.
 Ils vendent cher dans ce magasin.
dear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: lovable) (figuré, familier)(petit) ange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There were twenty children in that class, all of them dears.
 Il y avait vingt enfants dans cette classe et tous étaient des petits anges.
dear interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (term of address) (assez soutenu)mon cher, ma chère interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
Note: Not used with men. Potentially offensive when addressing strangers.
 Are you warm enough, dear?
 Vous avez assez chaud, ma chère.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
a dear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (kind, sweet person)un amour, un ange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Be a dear and pass me my medicine, will you?
 Tu veux bien m'apporter mon médicament ? Merci, tu es un amour.
  mignon, mignonne adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  gentil, gentille adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Sois gentille et passe-moi mon médicament, s'il te plait.
Dear John letter,
Dear John
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (letter ending relationship)lettre de rupture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Sometimes the use is extended to non-romantic relationships.
dear me Pauvre de moi
dear ones nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (family, friends)proches nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Moving to find work would have meant leaving her dear ones.
 Déménager pour trouver du travail l'aurait obligée à quitter ses proches.
dear one interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" written (term of affection) (appellation affectueuse)mon cher, ma chère adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 We all wish you good luck, dear one.
Dear Sir exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." formal (letter: formal greeting)Monsieur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Monsieur, j'ai le plaisir de vous remettre ma démission. Agréez etc... Nickko
hold [sth] dear vtr + adj (value, cherish) (changement de sujet)tenir à cœur à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Freedom of speech is a concept which I hold dear.
 La liberté d'expression est un concept qui me tient à cœur.
my dear interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (term of affection) (soutenu)mon cher, ma chère nm, nf
  (plus affectueux)mon chéri, ma chérie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 "Frankly, my dear, I don't give a damn!" is the line famously spoken by Rhett Butler in "Gone With The Wind".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Franchement, mon cher, je m'en fous !
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ma chérie, tu veux bien m'accompagner ?
that which you hold dear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (everything important to you)ses biens les plus chers, ses biens les plus précieux
 If you go to jail, you risk losing that which you hold dear - your marriage, your career, and your family.
  ce à quoi vous tenez
 Si vous allez en prison, vous allez perdre tout ce à quoi vous tenez : votre mariage, votre carrière et vos amis.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'dear' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: [good morning, goodnight] dear, dear [Mr, Mrs, Miss, Sir, Madam, John], [love, will miss] you, dear, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "dear" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'dear'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: rush | spill

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.