WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
diamond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (crystal)diamant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
diamond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shape)losange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
diamond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (card) (Cartes)carreau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Aux cartes, il y a les piques, les carreaux, les trèfles et les cœurs.
diamond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (jewellery) (bijou)diamant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Alison wore her diamonds to the theatre.
diamond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball field) (Base-ball, technique)diamant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (courant)terrain de base-ball nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
diamonds nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (card suit) (jeu de cartes)carreau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The two red suits in a deck of playing cards are hearts and diamonds.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
baseball diamond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area marked out as baseball pitch) (Base-ball, technique)diamant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (courant)terrain de base-ball nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The baseball diamond must be watered and maintained daily.
black diamond carbonado
blood diamond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gem mined to fund war)diamant de la guerre, diamant du sang nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The civil war in Sierra Leone was funded by diamonds, which gave rise to the movie "Blood Diamond".
cut diamond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gemstone: shaped)diamant taillé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
diamond accent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small diamond that sets off a larger jewel)accent de diamant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
diamond anniversary nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (marriage: 60 years) (60 ans de mariage)noces de diamant nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Mes grands-parents ont fêté leurs noces de diamant le mois dernier.
diamond anniversary nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (celebration: 60 years) (60 ans)noces de diamant nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
diamond cut taille de diamant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
diamond cutter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool: cuts gemstones)scie à diamant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You'll need a diamond cutter if you want to use diamonds in your jewellery.
diamond cutter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: cuts gemstones)tailleur de diamants, tailleuse de diamants nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  diamantaire nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
diamond drill foreuse à diamant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
diamond dust poussière de diamants nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
diamond edition édition diamant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
diamond file nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool containing diamond powder)lime à diamant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He used a diamond file to sharpen the knife.
diamond in the rough diamant brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
diamond jubilee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (60th anniversary celebration)noces de diamant nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 The Queen's diamond jubilee was a time of great celebration.
diamond lane nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (path in road for buses, etc.) (pour bus, taxis, vélos,...)voie réservée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
diamond mine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (excavation site from which diamonds are obtained)mine de diamant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There are a lot of diamond mines in South Africa.
diamond point pointe de diamant
diamond point pointe naïve nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
diamond ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jewellery: band inset with a diamond)bague en diamant, bague de diamant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Emma was wearing a diamond ring on her finger.
diamond saw scie à diamant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
diamond tool ciseau à pointe de diamant
diamond tool outil diamant
diamond trade commerce de diamant
diamond wheel meule diamant
diamond wheel meule diamantée
diamond-shaped en losange
diamond-shaped losangé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
diamond-tipped technical (technique)diamanté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
rough diamond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gemstone: uncut diamond)diamant brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Rough diamonds are very expensive in America.
 Les diamants bruts coûtent très cher en Amérique.
rough diamond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb] unrefined but special)faux dur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He's the sort of rough diamond that women find irresistible.
 C'est le genre de faux dur que les femmes trouvent irrésistible.
  brute au cœur tendre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 C'est le genre de brute au cœur tendre que les femmes trouvent irrésistible.
  dur au cœur d'or, dur au cœur tendre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 C'est le genre de dur au cœur tendre que les femmes trouvent irrésistible.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'diamond' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?