• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
AnglaisFrançais
dispute nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (argument between people) (entre personnes)dispute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Droit surtout)litige nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The neighbours' dispute over the precise location of the boundary between their properties had been going on for years.
 Le litige entre les voisins au sujet de la délimitation de leurs terrains dure depuis des années.
dispute nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (conflict between countries) (entre pays)conflit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There are concerns that the dispute between these two countries may escalate into war.
 On s'inquiète que le conflit entre ces deux pays s'envenime et donne lieu à une guerre.
dispute nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disagreement in an organization) (entre organisations)conflit, différend nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The strike has lasted over a week, with no end to the dispute in sight.
 La grève a duré plus d'une semaine, sans que l'on puisse entrevoir la fin du conflit.
dispute nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (controversy, debate)controverse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  débat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There is much dispute over whether nuclear power is our best option if we want to reduce our reliance on fossil fuels.
 Voir l'énergie nucléaire comme notre meilleure option pour pallier la baisse des énergies fossiles fait controverse.
dispute [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (challenge)contester vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The scientist disputed his colleagues' findings.
 Le scientifique contestait les découvertes de ses collègues.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
dispute viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (argue)se disputer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The committee is always disputing and never actually makes any decisions.
 Le comité se dispute sans arrêt et ne prend jamais aucune décision.
dispute that [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (deny, argue against)contester le fait que loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  nier que vtr + conj
  mettre en doute que loc v + conj
 The board does not dispute that these changes will cause some temporary difficulties, but we feel the end result justifies this.
 Le comité ne conteste pas le fait que ces changements compliqueraient les choses dans un premier temps, mais nous pensons que les retombées finales le justifieraient.
 Le comité ne nie pas que ces changements compliqueraient les choses dans un premier temps, mais nous pensons que les retombées finales le justifieraient.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Formes composées
AnglaisFrançais
in dispute adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (doubted, controversial)remis en cause, remis en question, remise en doute loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  contesté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Her skills are not in dispute.
 Ses compétences ne sont pas remises en cause.
in dispute (with [sth] about [sth]) adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in disagreement)en litige (avec [qqn] au sujet de [qch]) loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  en conflit (avec [qqn] au sujet de [qch]) loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I'm in dispute with my neighbour about whose job it is to mend the fence between us.
 Je suis en litige avec mon voisin pour savoir qui de lui ou de moi doit réparer la clôture.
industrial dispute nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disagreement between workers and managers)conflit social nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)conflit de travail, conflit ouvrier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
transaction dispute nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disagreement over goods sold)conflit commercial nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
wage dispute nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disagreement on salary)conflit salarial nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'dispute' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: a [legal, medical, business, civil, family, religious] dispute, a [border, perimeter, boundary, territorial] dispute, a dispute [about, over, concerning, regarding] the [border], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "dispute" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'dispute'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: Basic+ Word of the Day Poem Contest 2018Intermediate+ Word of the Day Poem Contest 2018

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.