WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pet: canine) (dogue)chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She got a dog for Christmas.
 Elle a eu un chien pour Noël.
dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (species: canis familiaris)chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There are many different breeds of dog.
 Il y a de nombreuses races de chiens différentes.
dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal: canine)canidé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Wolves, coyotes and dingoes are all dogs.
 Les loups, les coyotes et les dingos sont tous des canidés.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative, pejorative (contemptible person) (familier, péjoratif : personne)chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I'll get you back for that, you dog!
 Je me vengerai, sale chien !
dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang, figurative (male friend) (figuré)frère nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 So how're you doing, you old dog!
 Alors comment vas-tu, vieux frère ?
dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative, pejorative (unattractive woman) (familier, péjoratif : femme laide)thon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I wouldn't go out with her. She's a dog!
 Je ne sortirais pas avec elle. C'est un thon !
dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang, figurative (object: worthless) (familier)pourri adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 That car of yours is a dog!
 Ta caisse est pourrie !
dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang, figurative (failure)échec nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)flop nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 His latest film was a dog.
 Son dernier film a été un échec.
 Son dernier film a fait un flop (or: a été un flop).
dog [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (chase with hounds)lâcher les chiens sur loc v + prép
 They dogged the fox through the woods.
 Ils ont lâché les chiens sur le renard à travers les bois.
dog [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, informal, often passive (trouble)tracasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The problem has been dogging me for days.
 Cela fait plusieurs jours que ce problème me tracasse.
dog [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (follow) (suivre)filer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They dogged him all the way home.
 Ils l'ont filé jusque chez lui.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
a dog's dinner,
a dog's breakfast
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, slang, figurative (mess, failure) (familier)foutoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Bernese mountain dog bouvier bernois nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Beware of the dog exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." written (on sign: dangerous dog lives here) (pancarte)Attention au chien expr
big dog molosse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bird dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (retriever: used in hunting)chien d'arrêt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bird dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (dog: pointer, setter)chien d'arrêt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  chien de gibier à plume nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
black dog cafard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cattle dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dog that herds cows)chien de troupeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog and pony show nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative, pejorative (event: to gain support) (figuré)cinéma, cirque, numéro, baratin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog bed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basket for canine)panier pour chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (d'un chien précis)panier du chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (d'un chien précis)corbeille du chien nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Il faut que j'achète un panier pour chien parce que l'on va bientôt avoir un chiot.
 J'ai retrouvé ma chaussure dans le panier du chien.
dog biscuit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (biscuit for dogs) (sucré)biscuit pour chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Quand mon chien est sage, je lui donne un biscuit pour chien.
  (salé)croquette, croquette pour chien nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Je donne des croquettes à mon chien, mais lui, ce qu'il préfère, c'est la bonne viande rouge.
dog box niche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog breeder éleveur de chiens nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog clutch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle engine: interference mechanism)embrayage à griffes, embrayage à crabots nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog collar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (band worn around a dog's neck)collier pour chien, collier de chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Her poodle has a dog collar with real diamonds in it!
dog collar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (clergyman's collar) (Religion)col romain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He only wore his dog collar when acting in a clerical capacity.
dog crate caisse pour chiens nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog days nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (hot summer period) (météo)canicule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The dog days of summer were dangerous times as tempers were easily provoked.
  La canicule est dangereuse pour les enfants et les personnes âgées.This sentence is not a translation of the English sentence.
dog eat dog,
dog-eat-dog
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (merciless, fierce)l'homme est un loup pour l'homme expr
  chacun pour soi expr
Note: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 It's dog eat dog in the music business. It's a dog-eat-dog world; you have to be tough to succeed.
 L'homme est un loup pour l'homme : il faut être dur pour réussir.
 C'est chacun pour soi dans l'industrie de la musique.
dog excrement déjections canines nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
dog flea puce du chien nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog food nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (processed food product for dogs)nourriture pour chien nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  aliments pour chien nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (familier)bouffe pour chien nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I'm going to try a different brand of dog food to see if he'll eat that.
dog groomer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hairdresser for canines)toiletteur, toiletteuse (pour chiens) nm, nf
dog harness harnais pour chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (kennel for a domestic canine)niche (du chien) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog-in-the-manger adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (mean spirited) (familier)empêcheur de tourner en rond, empêcheuse de tourner en rond nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  mesquin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
dog kennel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (temporary housing for dogs)chenil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  pension canine, pension pour chien nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog leash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lead for a canine)laisse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 As Jack was always running off with other dogs, we have to put him on a dog leash when we take him for a walk now.
  Je ne retrouve plus la laisse du chien.This sentence is not a translation of the English sentence.
dog license,
UK: dog licence
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (permit to own dog)permis de détenir un chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: En France, il ne faut pas de permis pour posséder un chien, sauf pour des chiens dits dangereux. Ce permis s'appelle en France "permis de détention d'un chien susceptible d'être dangereux".
dog life vie de chien nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog lover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: likes dogs)qui aime les chiens loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Amanda has five wonderful huskies and is a true dog lover.
 Amanda a cinq magnifiques huskies : on peut dire qu'elle aime les chiens !
dog meat viande pour chiens nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog owner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who owns one or more dogs)propriétaire de chien nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
 Dog owners are requested not to allow their animals to foul the park.
dog pound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shelter for stray dogs) (pour animaux)fourrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog race course de lévriers nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog racing course de chiens nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog rose rosier des chiens nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  églantier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog shelter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rescue home for canines)refuge pour animaux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We got our pet from the local dog shelter and he has become a part of our family.
  (France : Société Protectrice des Animaux)SPA nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Nous avons adopté notre chien à la SPA du coin et il fait maintenant partie de la famille .
dog show nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (competitive event in which pedigree dogs are displayed)concours canin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog sitter,
dogsitter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(person who minds [sb]'s dog in their absence)personne qui s'occupe de chiens nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
dog sitting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (minding [sb] else's pet dog)garder des chiens loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
dog tag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dog's identification tag)médaille (pour chien) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 According to the dog tag his name's Mephistopheles.
 D'après sa médaille, le chien s'appelle Méphistophélès.
dog tag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (soldier's identification tag)plaque d'identité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Soldiers on secret operations have to remove their dog tags.
dog tired,
dog-tired
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
slang (person: exhausted)épuisé, éreinté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (familier)crevé, claqué, lessivé, vanné adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  mort de fatigue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: The hyphen is omitted when the adjective follows the noun
 I worked 12 hours today and I'm dog tired.
 J'ai travaillé 12 heures aujourd'hui et je suis épuisé.
dog track nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (racing circuit for dogs)cynodrome nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog track nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dog's paw print)trace de patte de chien nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You should have left him outside - now there are dog tracks all over my nice clean floor!
 Tu n'aurais pas dû faire rentrer le chien : regarde maintenant, il y a des traces de pattes partout sur mon sol tout propre !
dog trainer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person who teaches dogs good behaviour)maître-chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  dresseur de chien, dresseuse de chien
dog trainer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person who trains dogs in a particular role)maître-chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I've always admired the patience shown by dog trainers.
dog training dressage de chiens nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog warden personne qui ramasse des chiens errants nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog-catcher ramasseur d'animaux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog-ear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (turned-down page corner) (coin de page)corne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog-ear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (page: turn down corner) (un livre)corner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire une corne à un livre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
dog-eared écorné adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
dog-eared  (page cornée)corné adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
dog-eat-dog l'homme est un loup pour l'homme adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
dog-faced moche (comme un pou)
dog-leg (Sport)trou coudé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog-rose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flowering plant)rosier des chiens nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  églantier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dog-sit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (mind [sb] else's pet dog)garder des chiens loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
dog's life vie de chien nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Every dog has his day,
Every dog has its day
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative (everyone will succeed at some point)la roue tourne expr
fire-dog  (support de bûches)chenet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
game dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for hunting)chien de chasse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Hounds and setters make some of the best game dogs.
good dog interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (used to praise a canine)bon chien interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Bon chien ! dit l'homme en caressant la tête de son chien qui lui avait amené son journal et ses pantoufles.
  (enfantin ou affectif)bon toutou interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Bon toutou ! dit l'enfant au chien qui lui ramenait sa balle.
guard dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (watch dog)chien de garde nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 German shepherds make excellent guard dogs.
 Les bergers allemands font d'excellents chiens de garde.
guide dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for blind person)chien guide d'aveugle, chien d'aveugle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Labradors have traditionally been used as guide dogs.
 On utilise souvent le labrador comme chien d'aveugle.
gun dog chien de chasse
hair of the dog poil de chien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hot dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frankfurter sausage in a bun) (anglicisme)hot dog nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A hot dog and a soda is a classic American meal.
hot dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frankfurter sausage)saucisse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I ate the hot dog but left the bun.
 J'ai mangé ma saucisse mais j'ai laissé le pain.
hot dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (person who does stunts to attract attention)m'as-tu-vu nmf invnom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds"
  (familier)frimeur, frimeuse nm, nf
  (familier)faire son spectacle, faire son show loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 See that guy on crutches; yesterday he was the biggest hot dog on the slopes.
 Tu vois le mec en béquilles là-bas : et bien, tu aurais vu le m’as-tu-vu que c’était hier sur les pistes.
 Tu vois le mec en béquilles là-bas : c’est lui qui faisait son spectacle hier sur les skis...
hot dog interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" US, slang (expression of enthusiasm and pleasure) (familier)génial interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
hot-dog stand,
hot dog stand
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(kiosk or counter selling hot dogs)stand de hot dogs nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Whenever I pass through Chicago, I try to stop at a hot-dog stand to pick up lunch.
  at a hot-dog stand : chez un vendeur de hot dogs
  En chemin, je m'arrêterai chez un vendeur de hot dogs.This sentence is not a translation of the English sentence.
house dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (domestic canine, pet dog)chien domestique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 One of the best house dogs, in the opinion of some people, is the poodle.
hunting dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (retriever, gun dog)chien de chasse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 When you go out to shoot rabbits, you need to take a hunting dog to retrieve them.
  Il vous faut un bon chien de chasse pour lever et rapporter le gibier.This sentence is not a translation of the English sentence.
lap-dog chien d'appartement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lucky dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (undeserving lucky person)veinard, veinarde nm, nf
 You lucky dog! I can't believe she agreed to go out with you!
mad dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rabid canine)chien enragé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I was bitten by a mad dog when taking a walk yesterday.
 Je me suis fait mordre par un chien enragé en me promenant hier.
mad dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant: herb)scutellaire casquée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
moon dog parasélène nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pedigree dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (canine: pure breed)chien de race nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
police dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (trained dog used in police work)chien policier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He didn't want the police dog sniffing around his flat.
poodle dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (curly-haired breed of dog)caniche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
prairie dog,
prairie-dog
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (small wild North American rodent)chien de prairie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Prairie dogs have a complex social structure.
pug dog carlin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
rabid dog chien enragé
sea dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (veteran sailor)vieux loup de mer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Captain Ahab, whose face was scarred by lightning, was the ultimate seadog.
seeing-eye dog,
UK: guide dog
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (blind person's guide dog )chien guide d'aveugle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  chien d'aveugle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
shepherd dog chien de berger
sick as a dog (to be as sick as a dog)malade comme un chien
sled dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (husky: canine that pulls a sledge)chien de traîneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sniffer dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (canine trained to detect)chien renifleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
straw dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] created to be destroyed)objet amené à être détruit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
teach an old dog new tricks déranger les vieilles habitudes
the Little Dog le petit chien
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'dog' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?