done

Listen:
 /dʌn/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Pour le verbe : "to do"

Prétérit : did
Participe passé : done
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
done v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked." (past participle of do)fait ppparticipe passé:
 He had done what he needed to do.
 Il avait fait ce qu'il devait faire.
done adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (finished)finir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Are you done yet?
 As-tu fini ?
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
done adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (exhausted) (familier : fatigué)crevé, claqué adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I'm done. Let's go home.
 Je suis crevé (or: claqué). Rentrons.
done adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (used up)fini, terminé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  il n'y a plus de
 This bag of nappies is done. Do we have another one?
 Ce paquet de couches est fini (or: terminé). On en a un autre ?
 Il n'y a plus de couches dans ce paquet. On en a un autre ?
done adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (proper)cela se fait
 Wearing jeans to a garden party is not the done thing.
 Cela ne se fait pas de porter un jean pour une garden-party.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
do v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (used to form question) (le plus soutenu)[inversion sujet-verbe]
  est-ce que + [sujet-verbe]
  (familier)[sujet-verbe] ?
 Do you know where the dog is? Do you have a pen?
 Sais-tu où se trouve le chien ? Avez-vous un stylo ?
 Est-ce que tu sais où est le chien ? Est-ce que vous avez un stylo ?
 Vous avez un stylo ?
do v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (used to form negative) (partie de négation)-
 I do not know.
 Je ne sais pas.
 Je sais pas.
do v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (used for emphasis)vraiment advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (insistance)mais conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
  (réponse à une négation)mais si
 Do come over for a visit! I do love you, honestly!
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'essaie vraiment d'arriver à l'heure à mes rendez-vous, mais je n'y arrive pas.
 Mais venez donc nous rendre visite !
 Mais si, je t'aime, je te le jure !
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fill your time with)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 What are you doing this afternoon? When Peter retired, he didn't know what to do all day.
 Qu'est-ce que tu fais cette après-midi ? Quand Peter a pris sa retraite, il ne savait pas quoi faire toute la journée.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (create, make) (créer)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 As an artist he did fabulous things with scrap metal. What a lovely painting; did you do it?
 En tant qu'artiste il faisait des choses fabuleuses avec des restes de métal. Quelle belle peinture ; c'est toi qui l'as faite ?
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (carry out, attend to: task, job) (une tâche,...)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'll do the dishes, since you cooked.
 Je vais faire la vaisselle, puisque tu as cuisiné.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (work as [sth] for a living) (métier)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 What do you do for a living? George's mother is a bus driver; I don't know what his father does.
 Que faites-vous dans la vie ? La mère de George est chauffeur de bus ; je ne sais pas ce que fait son père.
do viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (fare, manage) (familier)se débrouiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (familier)s'en sortir, s'en tirer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 How are you doing on that project?
 Comment vous débrouillez-vous sur ce projet ?
 Comment vous en sortez-vous (or: tirez-vous) sur ce projet ?
do viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (progress) (familier)se débrouiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (familier)s'en sortir, s'en tirer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 How are your kids doing in school?
 Comment tes enfants se débrouillent à l'école ?
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
do nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (event)fête nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Jane bought a red dress for the big do.
 Jane a acheté une robe rouge pour la grande fête.
do,
doh
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(first note of musical scale) (note de musique)do nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 The teacher sang 'do, re, mi' and then the children joined her.
 La professeur a fait un « do, ré, mi » et les enfants ont repris en chœur.
do nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation, informal (hairdo)coupe, coupe de cheveux, coiffure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Sarah's work colleagues all admired her new do.
 Tous les collègues de travail de Sarah ont admiré sa nouvelle coupe.
do viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (be satisfactory) (familier)aller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Will this do for you, or should I work on it some more?
 Est-ce que ça t'ira ou tu veux que je travaille dessus davantage ?
do viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (behave)faire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Do as I say, not as I do.
 Faites ce que je dis, pas ce que je fais.
do viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (be in a stated condition) (santé)aller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Is she doing any better than yesterday?
 Va-t-elle mieux qu'hier ?
do viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (suffice)aller, suffire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Will decaf do, or should I go out and get some real coffee?
 Est-ce que du décaféiné ira (or: suffira) ou faut-il que je sorte chercher du vrai café ?
do viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (used in place of an earlier verb)-
 We see things as you do.
 Nous voyons les choses comme vous (or: comme toi).
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (produce) (fabriquer)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The dressmaker could do six dresses in a day.
 Le couturier pouvait faire six robes par jour.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause an effect) (causer)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Drugs can do a lot of harm.
 La drogue peut faire beaucoup de dégâts.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (study) (étudier)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We haven't done trigonometry yet.
 Nous n'avons pas encore fait de trigonométrie.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (prepare) (préparer : la cuisine, animation,...)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  s'occuper de v pron + prép
 I'll do the drinks; you just keep everyone entertained.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Moi, je ferai le repas et Julien, la déco.
 Je m'occuperai des boissons et toi, de l'animation.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make effort)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 It doesn't matter if you pass the exam or not; just do your best.
 Qu'importe que tu aies l'examen ou pas ; fais de ton mieux.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (theatre: present, perform) (Théâtre : une pièce)jouer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We're doing Hamlet next.
 Nous jouons Hamlet prochainement.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (cook) (cuisiner)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'm going to do a roast this weekend.
 Je vais faire un rôti ce week-end.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have custom of)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We don't do that sort of thing here.
 On ne fait pas ce genre de choses ici.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (appearance: prepare)s'occuper de v pron + prép
  (les ongles)se faire v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  to do your makeup : se maquiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  to do your hair : se coiffer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Sally spends an hour every day doing her makeup, hair, and nails.
 Elle passe une demi-heure chaque jour à s'occuper de son maquillage, de ses cheveux et de ses ongles.
 Elle passe une demi-heure chaque jour à se maquiller, se coiffer et à se faire les ongles.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (write) (écrire)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 His next idea is to do a book on the history of Wimbledon.
 Sa prochaine idée est de faire un livre sur l'histoire de Wimbledon.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (traverse, cover) (parcourir)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We did five hundred miles in two days.
 Nous avons fait cinq cents miles en deux jours.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (decorate) (décorer)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They did the baby's bedroom in yellow, just in case.
 Ils ont fait la chambre du bébé en jaune, au cas où.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (travel at a given speed) (familier : vitesse)aller à vi + prép
 They were doing thirty miles an hour when the other car struck them.
 Ils allaient à trente miles à l'heure quand l'autre voiture les a heurtés.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (travel, sightsee) (visiter)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We're going to do the Riviera this summer.
 Nous allons faire la Côte d'Azur cet été.
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (act, take action) (à l'impératif)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Don't just sit there, do something!
 Ne reste pas assis là comme ça, fais quelque chose !
do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (drugs: take) (de la drogue)prendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You're acting really strangely; have you been doing drugs?
 Tu es vraiment bizarre ; tu as pris de la drogue ?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
done | do
EnglishFrench
a job well done nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (task that is performed well)un travail bien fait nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Congratulations on a job well done!
after all is said and done advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (ultimately)en fin de compte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  au bout du compte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.
 En fin de compte (or: Au bout du compte), avoir un bébé est un choix personnel.
all done adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (finished)avoir fini loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When you're all done with the quiz, please put your pencil down and wait for everyone else to finish.
 Quand vous aurez fini le test, posez vos stylos et attendez que tout le monde ait fini.
all said and done en définitive
almost done adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (nearly finished)(avoir) presque fini adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I'm almost done -- give me five more minutes and I'll join you.
 J'ai presque fini. Donne-moi cinq minutes et je te rejoins.
be done vi + adj (have been carried out)être fini, être terminé vi + adj
 Once your chores are done you can play the Playstation.
 Quand tes corvées seront terminées, tu pourras aller jouer à la Playstation.
be done vi + adj informal (have finished doing [sth])finir, terminer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dépêche-toi de finir ça !
  avoir fini, avoir terminé aux + part p
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Préviens moi quand tu auras fini.
be done doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have finished doing [sth])avoir fini [qch], avoir terminé [qch] aux + part p
 I've finished stacking the shelves; what should I do next?
 J'ai fini (or: terminé) la mise en rayon, que dois-je faire ensuite ?
be done with doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have finished [sth] undesirable)en avoir fini avec [qch], en avoir terminé avec [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'm a college graduate now; I'm done with waiting on tables!
 Ça y est, je suis diplômé : j'en ai enfin fini avec les petits boulots !
consider it done interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (agreeing to a request to do [sth])c'est comme si c'était fait interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 I know you want the report finished tonight, so just consider it done.
 Vous voulez le rapport avant ce soir : c'est comme si c'était fait !
done deal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] formally agreed)affaire conclue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  marché conclu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He laid the money on the table and they shook hands. It was a done deal.
done for adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (doomed) (familier)cuit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Unless the rescue helicopter finds us before dark, we're done for.
 Si les hélicoptères de recherche ne nous trouvent pas avant la nuit, on est cuits.
  (familier)fait, fait comme un rat adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (très familier)foutu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  condamné adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Si les secouristes ne nous trouvent pas, on est condamnés.
done up,
dolled up
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
slang (made more glamorous) (figuré)sur son trente-et-un loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 And where exactly do you think you're going, all done up like that?
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tu as vu, Gilbert est sur son trente-et-un : je me demande bien qui il va voir comme ça.
  pomponné, apprêté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Et où est-ce que tu penses aller pomponnée comme ça ?
done up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (clothing: fastened) (vêtement)fermé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  boutonné jusqu'en haut loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 You complain about being cold, but your coat's not even properly done up.
 Tu te plains d'avoir froid mais ton manteau n'est même pas bien fermé.
  boutonné adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
done with [sth] adj + prep slang (had enough) (familier)en avoir marre de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)en avoir ras le bol de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)en avoir assez de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 J'en ai marre de t'expliquer ça encore et encore. Fais ce que tu veux, je m'en fiche !
done with doing [sth] adj + prep slang (had enough) (familier)en avoir marre de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)en avoir ras le bol de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  en avoir assez de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'm done with trying to explain it to you - do what you like, I don't care!
 J'en ai marre d'essayer de te l'expliquer : fais ce que tu veux, je m'en fiche !
done with [sb] adj + prep slang (relationship: finished) (couple)avoir rompu avec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  ne plus être avec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 J'ai rompu avec mon copain.
 Je ne suis plus avec mon copain.
done with [sth] adj + prep informal (finished)avoir fini loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 As soon as I'm done with my current project, I'll begin the next one.
 Dès que j'aurai fini ce projet, je commencerai le prochain.
easier said than done adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (difficult to do)plus facile à dire qu'à faire
 Losing weight is easier said than done.
 Perdre du poids, c'est plus facile à dire qu'à faire.
get [sth] done v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (accomplish [sth])faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The layoff will give me some time to get something done around the house.
 Mon licenciement va me permettre d'avoir du temps pour faire des choses dans la maison.
get done for se faire prendre v
half-done a moitié fait
have [sth] done vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (command)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire en sorte que [qch] soit fait loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Have it done by noon.
 Et fais-le avant midi !
 Et fais en sorte que ça soit fait avant midi !
no sooner said than done exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (I will do it immediately)aussitôt dit, aussitôt fait expr
  sitôt dit, sitôt fait expr
  tout de suite loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Your sandwich will be ready no sooner said than done.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. - Tu peux me faire un sandwich, s'il te plait ? - Aussitôt dit, aussitôt fait.
 Votre sandwich sera prêt tout de suite.
not done adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (improper, inappropriate)ne pas se faire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Blowing your nose at the dining table is simply not done in polite company.
 Ça ne se fait simplement pas de se moucher à table en société.
  pas convenable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Montrer quelqu'un du doigt n'est pas convenable.
reputed to have done,
reputed to have done [sth]
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(alleged to have done)à ce qu'on dit, [qqn] a fait...
  on dit que [qqn] a fait...
see justice done v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (ensure fairness)équité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (expression)que justice se fasse expr
 I don't want revenge; all I want is to see justice done.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Suivre la lettre de la loi n'a parfois rien à voir avec l'équité.
 Je ne veux pas de vengeance, je veux juste que justice se fasse.
see what can be done v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (try to find solution)rechercher une solution, voir ce qu'on peut faire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The mechanic said he'd see what can be done to repair my car.
 Ils n'arrêtent pas de me dire qu'ils vont voir ce qu'ils peuvent faire mais pour l'instant, je ne vois aucun résultat.
well done interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (congratulations)bravo interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  joli interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 You got an A on the test? Well done!
 Tu as eu 20/20 à ton interrogation : bravo !
well done,
well-done
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(steak: cooked right through)bien cuit loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: hyphen omitted when term is an adj after a noun
 I prefer my steak well done because I can't stand the sight of blood.
 Je préfère mon steak bien cuit parce que je ne supporte pas la vue du sang.
when all is said and done advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (ultimately)en fin de compte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 When all's said and done, you've no right to an opinion on this.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. En fin de compte, la seule chose qui importe c'est de s'amuser.
  au bout du compte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  en définitive loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'done' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "done" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'done'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Word of the day: crop

Advertisements
Signalez une publicité qui vous semble abusive.