draw

 /drɔː/

For the verb: "to draw"

Simple Past: drew
Past Participle: drawn

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sketch, do drawings)dessiner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sketch a picture)dessiner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (dessiner rapidement)croquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (dessiner rapidement)faire des croquis de loc v + prép
 I like to draw trees on my school books.
 J'aime dessiner des arbres sur mes livres d'école.
  Il aime croquer des paysages.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 J'aime faire des croquis d'arbres sur mes livres d'école.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take out a weapon) (une arme)dégainer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (une épée)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The cowboy drew his gun to show that he was serious.
 Le cowboy dégaina pour prouver qu'il ne plaisantait pas.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attract) (faire venir)attirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Fights usually draw large crowds.
 Les combats attirent en général beaucoup de monde.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (attraction) (attraction)succès nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  réussite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The governor's speech was a big draw, so there were many people in attendance.
 Le discours du gouverneur a été un franc succès, il y avait un monde fou.
 Le discours du gouverneur a été une réussite, il y avait beaucoup de monde.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (elicit, arouse [sth](susciter)s'attirer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  susciter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Racial remarks will usually draw anger from others.
 Les remarques racistes s'attirent généralement la colère.
 Les remarques racistes suscitent généralement la colère.
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tie a game) (Sports, Jeu)faire match nul loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  finir ex-aequo, finir à égalité loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Neither team won the game; they drew.
 Aucune des équipes n'a gagné : elles ont fait match nul.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tied game) (Sports, Jeu)match nul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Sports, Jeu)égalité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The football match was a draw.
  Le combat s'est terminé en match nul.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 Le match de foot s'est terminé par une égalité.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (power to attract)pouvoir d'attraction nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The man had some sort of draw on women that we couldn't understand.
 Cet homme avait une sorte de pouvoir d'attraction sur les femmes que nous ne pouvions pas comprendre.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawing of lots) (Jeu, Sports)tirage au sort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A draw was used to create four teams. She won the draw for the blueberry pie.
 On a créé les quatre équipes par tirage au sort.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (smoking: inhalation) (tabac)bouffée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A draw of cigarette smoke is often followed by a cough.
 On tousse souvent après une bouffée de cigarette.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (removal of a gun)to have a quick draw : dégainer rapidement/vite vi + adv
 The cowboy had a quick draw and shot the other cowboys first.
 Le cow-boy a dégainé rapidement et a tiré sur les autres cow-boys en premier.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pull)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 His draw of a four from the hat put him on team four.
 Il tira un quatre du chapeau, ce qui le plaça dans l'équipe quatre.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (gully)vallon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  ravine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The horsemen are waiting in the draw behind that hill.
 Les cavaliers attendent dans le vallon derrière la colline.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (American football) (Football américain)draw nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The quarterback called for a draw, and ran to his left.
 Le quarterback demanda un draw et partit vers sa gauche.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chimney) (d'une cheminée)tirage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sketch)dessiner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She likes to spend her time drawing.
 Elle aime dessiner.
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (approach)s'approcher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 As he drew close to home, he heard the sound of the fire.
 Alors qu'il s'approchait de la maison, il entendit l'incendie.
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (take out a weapon)dégainer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The cowboy drew quickly.
 Le cowboy dégaina rapidement.
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (select [sth] by lots)tirer au sort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We will draw from a hat to see who goes on which team.
 Nous allons tirer au sort pour savoir qui va avec qui.
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tea: brew) (thé, tisane)infuser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Leave the tea alone! Just let it draw.
 Ne touche pas au thé ! Laisse-le infuser.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pull [sth] behind)tracter, tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The truck is strong enough to draw a one-ton trailer.
 Le camion est assez puissant pour tracter (or: tirer) une remorque d'une tonne.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extract [sth](extraire)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He often draws water from the well.
 Il va souvent tirer de l'eau du puits.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (curtains: pull shut) (rideaux)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
Note: Tirer les rideaux s'emploie aussi bien pour ouvrir que pour fermer.
 Each night they draw the curtains.
 Ils tirent les rideaux tous les soirs.
dra [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take, obtain [sth](obtenir : l'inspiration,...)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He draws inspiration from his past.
 Il tire son inspiration de son propre passé.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (withdraw money) (de l'argent)retirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un chèque)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He draws fifty dollars from my account every Friday.
 Il retire cinquante dollars tous les vendredis.
  Il tire un chèque de 2000 euros chaque premier du mois pour les courses.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (earn [sth](de l'argent, un salaire)toucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He draws a large salary.
 Il touche un excellent salaire.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (formulate [sth](une conclusion, conséquence)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You can draw whatever conclusion you want, but I believe that he did it.
 Vous pouvez tirer les conclusions que vous voulez, moi je crois que c'est lui qui l'a fait.
draw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (select)to draw sticks : tirer à la courte paille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Let's draw sticks to see who has to go. Longer stick wins.
 Tirons à la courte paille pour décider de qui doit partir. Celui qui a le plus long bâton gagne.
draw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cards) (cartes à jouer)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She drew a card from the top of the deck.
 Elle a tiré une carte de la pioche.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (contract, wrinkle [sth](contracter)froncer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She drew her brow in deep thought.
 Dans un intense effort de concentration, elle fronça les sourcils.
draw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bend a bow) (arc)bander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The archer draws his bow, and then releases the arrow.
 L'archer banda son arc puis tira.
draw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tea) (thé, tisane)faire infuser, laisser infuser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She never draws the tea properly - it's always too weak.
 Elle ne fait jamais infuser (or: Elle ne laisse jamais infuser) le thé correctement ; il est toujours trop clair.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
draw a blank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be unable to recall [sth])avoir un trou de mémoire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)avoir un trou loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
draw a blank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (fail to elicit [sth])faire chou blanc loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  échouer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Jenna's search for information about her birth parents drew a blank.
draw a check,
UK: draw a cheque
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US (write a cheque)faire un chèque v
 Your invoice was approved so I'll draw a check for you by the end of the day.
 Je vais vous faire un chèque aujourd'hui.
draw a conclusion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (deduce, conclude [sth])tirer une conclusion loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
draw a crowd v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (attract people's attention)attirer les foules loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 That band always draws a crowd.
 Ce groupe attire toujours les foules.
draw a diagram v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (represent [sth] schematically)dessiner un schéma, dessiner un croquis, dessiner un plan loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He drew a diagram of how he wanted his new kitchen to be laid out.
draw a gun on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (aim a firearm at)dégainer une arme contre qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 To stop the robber, the policewoman drew a gun on him and ordered him to lie on the ground.
draw a parallel between [sth] and [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (identify as being similar)établir/faire/dresser un parallèle entre loc v + prép
 We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament.
draw a pay check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (be employed)travailler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  gagner sa vie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I've lived here ever since I first drew a pay check.
 Je vis ici depuis que je travaille.
 Je vis ici depuis que je gagne ma vie.
draw a pay check from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (work for [sb])travailler pour vi + prép
draw a picture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (represent [sth] visually)dessiner qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I couldn't describe the crash in words so I drew a picture of it for the police.
 Je n'ai pas pu expliquer l'accident alors j'ai dessiné pour la police.
  faire un dessin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Je n'ai pas pu expliquer l'accident alors j'ai fait un dessin pour la police.
draw a picture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (describe in detail) (figuré)dresser un portrait de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré)dépeindre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  décrire en détail loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The novel draws a picture of life in Depression-era America.
 Le roman dresse un portrait de la vie en Amérique pendant la Grande dépression.
 Le roman dépeint la vie en Amérique pendant la Grande dépression.
 Le roman décrit en détail la vie en Amérique pendant la Grande dépression.
draw a veil over [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (subject: not discuss)jeter un voile sur loc v + prép
draw [sth] apart,
draw apart [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(separate)séparer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You have to draw apart the halves of the avocado before you can scoop out the pulp.
 Il faut séparer les moitiés d'avocat avant de pouvoir retirer l'intérieur.
draw apart vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move in opposite directions)se séparer, s'éloigner v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
draw [sb] aside vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (speak privately to)prendre à part vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 After the meeting, the chairman drew me aside to ask if I would be interested in joining the committee.
 Après la réunion, le président m'a pris à part pour me demander si j'aimerais rejoindre le comité.
draw attention vtr + n (be very noticeable)attirer l'attention vtr + nf
 Garish clothing draws attention.
 Les vêtements voyants attirent toujours l'attention.
draw attention to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make [sth] noticeable)attirer l'attention sur qch vtr + nf + prép
  faire remarquer qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
draw away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (retreat, move back)s'éloigner v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
draw away from [sth/sb] vi phrasal + prep (retreat from [sth], [sb])s'éloigner v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
draw [sb] away from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause to leave)éloigner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 What drew you away from your hometown?
 Qu'est-ce qui t"a éloigné de ta ville natale ?
draw back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (flinch)reculer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 She drew back sharply when the dog barked at her.
 Elle a reculé quand le chien a aboyé.
  avoir un mouvement de recul loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Elle a eu un mouvement de recul quand le chien a aboyé.
draw back from [sth/sb] vi phrasal + prep (retreat)battre en retraite vi + loc adv
  se retirer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 He ordered his troops to draw back from the border.
draw [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (pull away, apart) (les rideaux)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (la couverture)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 When I drew back the curtains, sunlight flooded in.
 Lorsque j'ai ouvert les rideaux, la lumière du soleil a envahi la pièce.
draw breath respirer v
draw criticism vtr + n (attract disapproval or disagreement)s'attirer des critiques v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Michael Jackson once drew criticism for dangling his infant over the edge of a balcony.
draw [sth] forth,
draw forth [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(bring out, elicit)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 J'espère tirer le meilleur de notre nouvel employé.
  dégager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
draw heavily on [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make great use of)s'inspirer (beaucoup) de v pron + prép
 The apprentice draws heavily on the works of the grand masters for inspiration.
 L'apprenti s'inspire beaucoup des œuvres de ce grand maître.
draw [sb] in,
draw in [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(interest, captivate)attirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We need a beautiful sign for our shop to draw in customers.
 Nous avons besoin d'une grande enseigne pour attirer les clients.
draw [sth] in,
draw in [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(inhale: smoke, breath)aspirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plus soutenu)inhaler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He would often cough after drawing in a breath of smoke.
 Il avait tendance à tousser à chaque fois qu'il aspirait de la fumée.
draw in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move closer)se rapprocher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 As he drew in closer, John could see more and more detail.
 En se rapprochant, John vit de plus en plus de détails.
draw in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK (night: get darker earlier) (la nuit)tomber plus tôt loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Now that the nights are drawing in, there's no better place to be than in an armchair by the fire.
 Maintenant que la nuit tombe plus tôt, le meilleur endroit où rester, c'est dans un fauteuil au coin du feu.
draw into vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (involve in) (familier)embarquer qqn vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Don't draw me into your problems!
 Ne m'embarque dans tes problèmes !
  impliquer qqn dans qch vtr + prép
  attirer qqn dans qch vtr + prép
 Ne m'attire pas dans tes histoires !
  mêler qqn à qch vtr + prép
 Ne me mêle pas à tes problèmes !
draw lots vtr + npl (decide by lottery)tirer au sort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 They drew lots to see who would go first.
 Ils ont tiré au sort pour voir qui commencerait.
draw near vi + adv figurative (be imminent)approcher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 New Year's Day is drawing near.
 Le Nouvel An approche.
draw near vi + adv (approach)s'approcher, se rapprocher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 As we drew near, the air became thick with smoke.
 Au fur et à mesure que nous nous approchions, l'air devenait de plus en plus enfumé.
draw near [sth] vi + prep (approach)s'approcher de, se rapprocher de v pron + prép
 As we drew near the gates, they opened automatically.
 En nous approchant du portail, il s'est ouvert automatiquement.
draw off [sth],
draw [sth] off
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(liquid: remove by draining) (Médecine)ponctionner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The doctor had to use a large needle to draw off the liquid in my swollen knee.
 Le médecin a utilisé une grosse aiguille pour ponctionner le liquide de mon genou gonflé.
  drainer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Le chirurgien a drainé l'abcès.
draw [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." ([sb]: induce to leave)faire partir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  repousser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
draw [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." ([sth]: remove by pulling)retirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
draw on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (resources: use)faire appel à loc v + prép
 Henrietta drew on her experience as a hockey captain when asked to lead the project.
 Henrietta a fait appel à toute son expérience de capitaine de hockey quand on lui a demandé de prendre en main le projet.
  puiser dans vi + prép
 Henrietta a puisé dans toute son expérience de capitaine de hockey quand on lui a demandé de prendre en main le projet.
  mobiliser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
draw on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] ([sb]: use contribution of)mettre à contribution vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire appel à loc v + prép
draw on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (clothing: put on)enfiler, mettre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He quickly drew on his trousers and ran out the door.
 Il a vite enfilé un pantalon puis il est sorti.
draw one's gun v (pull out a firearm)sortir son pistolet vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The insistent sound of the snake's rattle caused him to draw his gun as a precaution.
draw one's salary  (personne)émarger v
draw [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (prolong)prolonger, poursuivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I signed up for a Masters course because I wanted to draw out being a student for as long as possible.
 Je me suis inscrit en Master parce que je voulais prolonger ma vie d'étudiant.
  continuer à/de faire qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 Je me suis inscrit en Master parce que je voulais continuer à être étudiant encore un peu.
draw [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (elicit)amener qqn à révéler qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  amener qqn à se confier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire parler qqn (de qch) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The psychiatrist drew out her long-buried secrets.
  Le psychiatre m'a amené à me confier.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 Le psychiatre lui a fait parler de ses secrets les plus enfouis.
draw [sb] over vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (beckon)faire signe à qqn d'approcher loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Elle m'a fait signe d'approcher.
draw poker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (card game: five-card poker)poker nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le poker et le stud ne sont plus à la mode, tout le monde joue au Texas Hold 'Em.
draw the attention attirer l'attention
draw the attention of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (attract, interest)attirer l'attention de vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The street entertainer drew the attention of a large crowd.
draw the line at [sth],
draw the line at doing [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (set a limit or restriction)fixer des limites, poser des limites loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I went out for a few beers, but I drew the line at doing shots.
  C'est aux parents de poser des limites à leurs enfants.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  s'arrêter à qch v pron + prép
 J'ai rejoint mes amis au bar, mais je me suis arrêté à quelques bières.
draw to a close viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (come to an end)toucher à sa fin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 As the evening drew to a close, the orchestra played a final waltz. After an hour on the phone, she drew the conversation to a close.
 La soirée touchait à sa fin lorsque l'orchestre attaqua une valse.
draw to an end v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (finish)tirer à sa fin, toucher à sa fin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
draw together vi + adv (form a huddle or group)se regrouper, se rassembler, se réunir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Penguins sometimes draw together to share body warmth.
draw together vtr + adv (unite)rassembler, réunir, unir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
draw [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (draft, plan out)rédiger, établir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 It is desirable that any important legal documents be drawn up by a qualified solicitor.
draw [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (pull forward)tirer, approcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Draw up a chair and I'll show you my holiday pictures.
 Tire la chaise près de moi pour que je te montre mes photos de vacances.
draw [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (pull upwards)traduction non disponible
 She drew her knees up to her chest and lay there in a foetal position.
draw up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (car: arrive, stop)s'arrêter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Two cars drew up outside the house.
 Deux voitures se sont arrêtés devant la maison.
draw up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (arrive: by car)arriver viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 They drew up at the premiere in a stretch limousine.
 Ils sont arrivés à la première en limousine.
draw up a formal document v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (write official paper)rédiger un document loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  préparer un papier officiel loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  élaborer un document loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The lawyers are drawing up a formal document detailing my divorce settlement.
draw up a plan viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (devise a way to proceed)élaborer un plan loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  concevoir un projet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (moins officiel)échafauder un plan loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
draw up an account arrêter un compte
draw upon [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (use as source or resource)faire usage de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  utiliser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 To pass the final exam, the students must draw upon everything they have learned in the course.
 Pour réussir l'examen final, les étudiants doivent faire usage de tout ce qu'ils ont appris durant les cours.
 Pour réussir l'examen final, les étudiants doivent utiliser tout ce qu'ils ont appris durant les cours.
draw your gun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pull out a firearm)dégainer son arme loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The insistent sound of the snake's rattle caused him to draw his gun as a precaution.
draw your pay v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (receive wage)toucher son salaire, toucher sa paye loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
draw your sword v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pull out blade)dégainer son épée loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When the soldier heard the insult, he drew his sword.
 Il dégaina son épée et pénétra dans la salle obscure.
draw your sword v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (prepare for fight) (figuré)se préparer à l'attaque v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (figuré)tirer son épée loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré)fourbir ses armes expr
luck of the draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chance)hasard du tirage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There's no way of guaranteeing you'll win the lottery - it's just the luck of the draw.
 Bien entendu l'éventualité d'un gain est totalement laissée au hasard du tirage.
prize draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (raffle in which [sth] is won)tombola nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
quick on the draw adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having fast reflexes)vif, vive adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (argot)rapide de la gâchette loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Cowboys had to be quick on the draw when they were fighting duels.
quick on the draw adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (tending to take offence)susceptible adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Ne critique pas son travail, même gentiment, il est très susceptible.
  (familier)partir au quart de tour, démarrer au quart de tour viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Je n'aime pas débattre avec elle, elle est du genre à partir au quart de tour.
to a draw  (en sport)à égalité
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'draw' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?