drawing

Listen:
 [ˈdrɔːɪŋ]


Pour le verbe : "to draw"

Present Participle: drawing
  • WordReference
  • Collins
In this page: drawing; draw

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (depiction, sketch)dessin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (dessin peu détaillé)croquis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I like Picasso's drawings of bullfighters.
 J'aime les dessins de Picasso sur les toreros.
 J'aime les croquis de Picasso sur les toreros.
drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (activity) (activité)dessin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Drawing is one of my favourite activities.
 Le dessin est l'une de mes activités préférées.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
drawing gerundgerund: -ing form of verb used as a noun--for example, "Running is good for you." "Stop your yelling." (pulling, moving [sth](extraction)tirer, sortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  extraction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Drawing the truck from the mud took the strength of five men.
 Il a fallu cinq hommes pour tirer (or: sortir) le camion de la boue.
 L'extraction du camion enlisé dans la boue a demandé cinq hommes.
drawing gerundgerund: -ing form of verb used as a noun--for example, "Running is good for you." "Stop your yelling." (pulling [sth] out)sortir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Drawing a gun from its holster is often a prelude to violence.
 Sortir un pistolet de son étui est souvent le prélude à un bain de sang.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sketch, do drawings)dessiner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The artist picked up a sketch pad and began to draw.
 L'artiste a pris un carnet de croquis et a commencé à dessiner.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sketch a picture)dessiner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (dessiner rapidement)croquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (dessiner rapidement)faire des croquis de loc v + prép
 I like to draw trees on my school books.
 J'aime dessiner des arbres sur mes livres d'école.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il aime croquer des paysages.
 J'aime faire des croquis d'arbres sur mes livres d'école.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take out a weapon) (une arme)dégainer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (une épée)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The cowboy drew his gun to show that he was serious.
 Le cowboy dégaina pour prouver qu'il ne plaisantait pas.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attract) (faire venir)attirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Fights usually draw large crowds.
 Les combats attirent en général beaucoup de monde.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (elicit, arouse)s'attirer [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  susciter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Racial remarks will usually draw anger from others.
 Les remarques racistes suscitent généralement la colère.
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tie a game) (Sports, Jeu)faire match nul loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  finir ex-aequo, finir à égalité loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Neither team won the game; they drew.
 Aucune des équipes n'a gagné : elles ont fait match nul.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (attraction) (attraction)succès nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  réussite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The governor's speech was a big draw, so there were many people in attendance.
 Le discours du gouverneur a été un franc succès, il y avait un monde fou.
 Le discours du gouverneur a été une réussite, il y avait beaucoup de monde.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tied game) (Sports, Jeu)match nul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Sports, Jeu)égalité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The football match was a draw.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le combat s'est terminé en match nul.
 Le match de foot s'est terminé par une égalité.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (power to attract)pouvoir d'attraction nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The man had some sort of draw on women that we couldn't understand.
 Cet homme avait une sorte de pouvoir d'attraction sur les femmes que nous ne pouvions pas comprendre.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawing of lots) (Jeu, Sports)tirage au sort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A draw was used to create four teams. She won the draw for the blueberry pie.
 On a constitué les quatre équipes par tirage au sort.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (smoking: inhalation) (tabac)bouffée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A draw of cigarette smoke is often followed by a cough.
 On tousse souvent après une bouffée de cigarette.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (removal of a gun)to have a quick draw : dégainer rapidement/vite vi + adv
 The cowboy had a quick draw and shot the other cowboys first.
 Le cow-boy a dégainé rapidement et a tiré sur les autres cow-boys en premier.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pull)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 His draw of a four from the hat put him on team four.
 Il tira un quatre du chapeau, ce qui le plaça dans l'équipe quatre.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (gully)vallon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  ravine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The horsemen are waiting in the draw behind that hill.
 Les cavaliers attendent dans le vallon derrière la colline.
draw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football) (Football américain)draw nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The quarterback called for a draw, and ran to his left.
 Le quarterback demanda un draw et partit vers sa gauche.
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sketch)dessiner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She likes to spend her time drawing.
 Elle aime dessiner.
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (approach)s'approcher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 As he drew close to home, he heard the sound of the fire.
 Alors qu'il s'approchait de la maison, il entendit l'incendie.
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (take out a weapon)dégainer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The cowboy drew quickly.
 Le cowboy dégaina rapidement.
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (select [sth] by lots)tirer au sort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We will draw from a hat to see who goes on which team.
 Nous allons tirer au sort pour savoir qui va avec qui.
draw viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tea: brew) (thé, tisane)infuser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Leave the tea alone! Just let it draw.
 Ne touche pas au thé ! Laisse-le infuser.
draw from [sth] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (takes, gets ideas from)tirer [qch] de, puiser [qch] de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pull [sth] behind)tracter, tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The truck is strong enough to draw a one-ton trailer.
 Le camion est assez puissant pour tracter (or: tirer) une remorque d'une tonne.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extract [sth](extraire)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He often draws water from the well.
 Il va souvent tirer de l'eau du puits.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (curtain, drapes: pull shut) (les rideaux)tirer, fermer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
Note: Tirer les rideaux s'emploie aussi bien pour ouvrir que pour fermer.
 Each night they draw the curtains.
 Ils tirent (or: ferment) les rideaux tous les soirs.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (withdraw money) (de l'argent)retirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un chèque)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He draws fifty dollars from my account every Friday.
 Il retire cinquante dollars de mon compte tous les vendredis.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il tire un chèque de 2000 euros chaque premier du mois pour les courses.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (earn [sth](de l'argent, un salaire)toucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He draws a large salary.
 Il touche un excellent salaire.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (formulate [sth](une conclusion, conséquence)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You can draw whatever conclusion you want, but I believe that he did it.
 Vous pouvez tirer les conclusions que vous voulez, moi je crois que c'est lui qui l'a fait.
draw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (select)to draw sticks : tirer à la courte paille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Let's draw sticks to see who has to go. Longer stick wins.
 Tirons à la courte paille pour décider de qui doit partir. Celui qui a le plus long bâton gagne.
draw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cards) (cartes à jouer)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She drew a card from the top of the deck.
 Elle a tiré une carte de la pioche.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (contract, wrinkle [sth](contracter)froncer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She drew her brow in deep thought.
 Dans un intense effort de concentration, elle fronça les sourcils.
draw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bend a bow) (arc)bander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The archer draws his bow, and then releases the arrow.
 L'archer banda son arc puis tira.
draw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tea) (thé, tisane)faire infuser, laisser infuser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She never draws the tea properly - it's always too weak.
 Elle ne fait jamais infuser (or: Elle ne laisse jamais infuser) le thé correctement ; il est toujours trop clair.
draw [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bow: to play instrument) (violon)tirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The violinist drew her bow and began to play.
 La violoniste a tiré son archet et commencé à jouer.
draw [sth] from [sth] vtr + prep (take, obtain [sth](obtenir : l'inspiration,...)tirer [qch] de [qch] vtr + prép
 He draws inspiration from his past.
 Il tire son inspiration de son passé.
draw [sth] from [sth] vtr + prep (extract from)tirer [qch] de [qch] vtr + prép
  (de l'eau)puiser [qch] de [qch] vtr + prép
 Martha drew water from the well.
 Martha a tiré (or: puisé) de l'eau du puits.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
drawing | draw
AnglaisFrançais
back to the drawing board advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (starting over)retour à la case départ nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Mon patron a mis son véto à ma proposition, alors nous voici de retour à la case départ.
  tout recommencer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mon patron a mis son veto à ma proposition, alors nous allons devoir tout recommencer.
  (figuré)revoir sa copie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Mon patron a mis son veto à ma proposition, alors nous allons devoir revoir notre copie.
charcoal drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] drawn in charcoal)dessin au fusain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (dessin)fusain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Constable's great paintings were often based on charcoal drawings.
detail drawing (engineering)dessin détaillé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drawing board nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (support for paper)planche à dessin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drawing card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] that attracts patrons)produit d'appel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drawing lots,
the drawing of lots
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uncountable (selection of [sb/sth] by chance)tirage au sort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  courte paille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drawing paper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (artist's paper for drawing and sketching)papier à dessin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drawing power nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ability to attract people)pouvoir d'attraction nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We use celebrities in the ads because they have great drawing power.
  attractivité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  séduction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Rien ne peut remplacer la séduction d'une belle actrice pour vendre un parfum.
drawing room nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (parlour)salon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 After dinner, the ladies retired to the drawing room.
 Après dîner, les dames se retirèrent dans le salon.
freehand drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawing without use of aids)dessin à main levée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
it's back to the drawing board,
it's back to the drawing board for [sb]
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (need to start over)recommencer à zéro loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  refaire ses devoirs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Well, my boss vetoed my proposal - I guess it's back to the drawing board.
life class,
also US: life drawing class,
also UK: life-drawing class
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nude drawing lesson)dessin d'après modèle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
life drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art: drawing from a nude model)dessin d'après modèle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
line drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unshaded drawing done with linear marks)dessin au trait nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Now that you've mastered line drawing you need to start using shade. When doing a painting it's a good idea to do a quick line drawing first.
 Maintenant que tu maîtrises le dessin au trait, tu peux commencer à travailler les ombres. C'est une technique classique de peinture que de commencer par un dessin au trait sur la toile.
mechanical drawing (mechanics)dessin technique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pencil drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (picture drawn using graphite pencil)dessin au crayon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The young man created a detailed pencil drawing using the cross-hatch method.
  (art)crayon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
scale drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (illustration made in proportion)dessin à l'échelle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Henrietta made a scale drawing of her garden. The artist began with a scale drawing of the planned mural.
 Henrietta a fait un dessin à l'échelle de son jardin. L'artiste a commencé par faire un dessin à l'échelle de son projet de murale.
technical drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (architecture, etc.: precise picture)dessin industriel, dessin technique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
technical drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (draftsmanship)talent de dessinateur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
thumbtack (US),
drawing pin,
push pin (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(drawing pin)punaise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We're not allowed to use thumbtacks because they leave holes in the walls.
working drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawn plan, outline)plan de montage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  schéma de montage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
drawing | draw
AnglaisFrançais
back to the drawing board advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (starting over)retour à la case départ nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Mon patron a mis son véto à ma proposition, alors nous voici de retour à la case départ.
  tout recommencer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mon patron a mis son veto à ma proposition, alors nous allons devoir tout recommencer.
  (figuré)revoir sa copie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Mon patron a mis son veto à ma proposition, alors nous allons devoir revoir notre copie.
charcoal drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] drawn in charcoal)dessin au fusain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (dessin)fusain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Constable's great paintings were often based on charcoal drawings.
detail drawing (engineering)dessin détaillé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drawing board nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (support for paper)planche à dessin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drawing card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] that attracts patrons)produit d'appel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drawing lots,
the drawing of lots
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uncountable (selection of [sb/sth] by chance)tirage au sort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  courte paille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drawing paper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (artist's paper for drawing and sketching)papier à dessin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drawing power nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ability to attract people)pouvoir d'attraction nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We use celebrities in the ads because they have great drawing power.
  attractivité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  séduction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Rien ne peut remplacer la séduction d'une belle actrice pour vendre un parfum.
drawing room nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (parlour)salon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 After dinner, the ladies retired to the drawing room.
 Après dîner, les dames se retirèrent dans le salon.
freehand drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawing without use of aids)dessin à main levée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
it's back to the drawing board,
it's back to the drawing board for [sb]
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (need to start over)recommencer à zéro loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  refaire ses devoirs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Well, my boss vetoed my proposal - I guess it's back to the drawing board.
life class,
also US: life drawing class,
also UK: life-drawing class
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nude drawing lesson)dessin d'après modèle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
life drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art: drawing from a nude model)dessin d'après modèle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
line drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unshaded drawing done with linear marks)dessin au trait nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Now that you've mastered line drawing you need to start using shade. When doing a painting it's a good idea to do a quick line drawing first.
 Maintenant que tu maîtrises le dessin au trait, tu peux commencer à travailler les ombres. C'est une technique classique de peinture que de commencer par un dessin au trait sur la toile.
mechanical drawing (mechanics)dessin technique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pencil drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (picture drawn using graphite pencil)dessin au crayon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The young man created a detailed pencil drawing using the cross-hatch method.
  (art)crayon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
scale drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (illustration made in proportion)dessin à l'échelle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Henrietta made a scale drawing of her garden. The artist began with a scale drawing of the planned mural.
 Henrietta a fait un dessin à l'échelle de son jardin. L'artiste a commencé par faire un dessin à l'échelle de son projet de murale.
technical drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (architecture, etc.: precise picture)dessin industriel, dessin technique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
technical drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (draftsmanship)talent de dessinateur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
thumbtack (US),
drawing pin,
push pin (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(drawing pin)punaise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We're not allowed to use thumbtacks because they leave holes in the walls.
working drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawn plan, outline)plan de montage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  schéma de montage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'drawing' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: a [pencil, charcoal, technical, 3D, line] drawing, a drawing [workshop, contest, competition], a [reference, preliminary], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "drawing" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'drawing'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: price | somehow

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.