WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
drill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool: bores holes)  (outil)perceuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (dentiste)fraise, roulette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Je redoute toujours la roulette du dentiste.
drill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (training exercise)exercice nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (Militaire)manœuvre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, slang (routine, procedure)marche à suivre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  routine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drill [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bore: a hole)percer, forer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
drill [sth] in [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bore: a hole)percer qch dans qch, forer qch dans qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
drill [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (train)faire faire des exercices à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  entraîner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (Militaire)faire faire des manœuvres à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
drill [sb] in [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (train)faire faire des exercices de qch à qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  entraîner qqn à faire qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
drill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fabric)  (tissu : anglicisme)drill nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drill viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bore a hole)percer, forer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
drill viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (carry out training exercise)faire des exercices loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  s'entraîner v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
   (Militaire)faire des manœuvres loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
drill [sth] into [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (instill)inculquer qch à qqn vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
drill into [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (instill)inculquer qch à qqn vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 My parents always drilled into me the importance of studying hard.
 Mes parents m'ont toujours inculqué l'importance des études.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
driller,
drill
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(machine that drills holes)  (machine)perceuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
driller nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person who drills)  (personne)foreur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
drill | driller
air drill (Technical)  (Technique)perceuse à air nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
battle drill (military)  (militaire)entraînement de peloton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
core drill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool: bores holes)foreuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We were able to extract mineral samples using a core drill.
diamond drill foreuse à diamant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drill bit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool: bores holes)mèche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  foret nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 If your drill bit is not sharp, it will take longer to make the hole.
drill down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (bore a hole)forer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
drill down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." US, figurative (examine)examiner de près vtr + loc adv
drill down through [sth] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." US, figurative (examine)examiner de près vtr + loc adv
drill hall studio d'entraînement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drill instructor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military officer who drills recruits)instructeur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Notre instructeur était une femme avec le grade de caporal chef.
drill operator nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who uses hole-making equipment)  (personne)perceur, perceuse nm, nf
drill pipe tige de forage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drill press foreuse sur colonne
drill press perceuse à colonne
drill rig,
drilling rig
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(machine that bores holes)foreuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drill sergeant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military officer who drills recruits)sergent instructeur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drill team équipe d'entraînement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
electric drill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (power tool)perceuse électrique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Le mur est tellement dur que la perceuse électrique ne sert à rien.
fire drill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (evacuation procedure)exercice d'évacuation incendie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  exercice d'incendie, exercice d'alerte incendie, exercice incendie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We had a fire drill at the office today.
flow drill fluoperceur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hammer drill perceuse à percussion
hand drill perceuse à percussion
hand drill technical  (technique)drille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hand drill   (à main)chignole nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
hand-drill perceuse à percussion
impact drill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (power tool: bores holes)perceuse à percussion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 An impact drill is a useful tool for drilling holes in masonry.
oyster drill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small sea snail)  (petit escargot)bigorneau perceur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
power drill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electrically-operated tool for making holes)perceuse électrique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A power drill is much more efficient than a hand drill. It's not a bad idea to wear goggles whenever you're working with tools like power drills.
 Un perceuse électrique est beaucoup plus efficace qu'une chignole. Il est sage de porter des lunettes de protection lorsqu'on se sert d'un outil tel qu'une perceuse électrique.
  perceuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Un perceuse est beaucoup plus efficace qu'une chignole. Il est sage de porter des lunettes de protection lorsqu'on se sert d'un outil tel qu'une perceuse.
practice drill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rehearsal of emergency response)exercice de sécurité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Cet exercice de sécurité a mobilisé deux casernes de pompiers et l'hôpital voisin.
rock drill pigeon biset
rotary drill foreuse rotative
seed drill   (machine à semer)semoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
the drill la routine
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'drill' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?