WordReference ne peut pas traduire cette expression, mais cliquez sur chacun des mots pour en voir sa signification :

drinking orgy


  • WordReference
  • Collins
drinking  drink  

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
drinking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alcoholism)alcoolisme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  boire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  consommation d'alcool nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  problème d'alcool nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 His drinking eventually broke up their marriage.
drinking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (water: safe to drink) (eau)potable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 People had to buy drinking water when the public system failed.
drinking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (consumption of liquid)boire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Eating and drinking are necessary to survival.
 Boire et manger sont nécessaires pour survivre.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
drink [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (liquid: take by mouth)boire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Drink some water if you're thirsty.
 Bois un peu d'eau si tu as soif.
drink viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (consume liquid)boire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 You need to eat and drink if you are to stay alive and healthy.
 Il faut manger et boire si on veut rester en vie et en bonne santé.
drink viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (consume alcohol) (de l'alcool)boire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 We need orange juice for those who don't drink.
 Il nous faut du jus d'orange pour ceux qui ne boivent pas.
drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beverage)boisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We've got lots of drinks to choose from.
 On a un large choix de boissons.
drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (serving of a beverage)verre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I'll have one more drink before I leave.
 Je prends un dernier verre avant de partir.
drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, uncountable (alcoholic beverage) (alcoolisée)boisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We need some drink for this party.
 Il nous faut des boissons pour la fête.
drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (swallow of liquid)gorgée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He took a drink from the fountain.
 Il a bu une gorgée de la fontaine.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
the drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, dated (body of water)eau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He leaned over the railing and fell into the drink.
 Il s'est penché au-dessus de la balustrade et est tombé à l'eau.
drink to [sth/sb] vi + prep (toast with alcohol)boire à [qch], boire à la santé de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  porter un toast à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  lever son verre à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Let's drink to the bride and groom!
 Buvons à la santé des mariés !
drink [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (absorb) (absorber)boire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The sponge drank all the water.
 L'éponge a bu toute l'eau.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
drinking | drink
AnglaisFrançais
binge drinking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intermittent excessive alcohol consumption) (familier)défonce par l'alcool nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)bitures express nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 A lot of college students ruin their academic record because of binge drinking on the weekends.
drinking age nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (legal age to drink alcohol)âge légal pour la consommation d'alcool nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (courant)âge légal pour boire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The drinking age in New York is 21 years old.
 L'âge légal pour voir ) New York est de 21 ans.
drinking cup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cup for drinking)verre d'eau, gobelet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tasse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Everybody shared the blue metal drinking cup that hung by the pump.
drinking fountain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (water dispenser)fontaine d'eau potable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (dans une entreprise)fontaine à eau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The drinking fountain is a fine example of Victorian decorative street furniture.
 La fontaine d'eau potable est un bon exemple de mobilier urbain décoratif de l'époque victorienne.
drinking glass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (glass for drinking)verre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She served me lukewarm water in a chipped drinking glass.
drinking place endroit où l'on boit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drinking song chanson à boire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drinking straw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thin plastic tube for sucking up liquids) (pour boire)paille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We prefer paper drinking straws because they're environmentally friendly.
 Nous préférons les pailles en papier parce qu'elles sont écologiques.
drinking trough  (récipient pour bétail)des abreuvoirs
drinking water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (water that is safe to drink)eau potable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The pioneers only settled in areas where they could find safe drinking water.
 Les pionniers se sont installés près de sources d'eau potable.
hard-drinking (be)trop boire v
problem drinking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alcoholism)dépendance à l'alcool nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Problem drinking is rife in the United Kingdom.
 Les dépendances à l'alcool sont courantes au Royaume-Uni.
  alcoolisme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 L'alcoolisme est courant au Royaume-Uni.
  consommation problématique d'alcool nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La consommation problématique d'alcool est courante au Royaume-Uni.
  problème de boisson, problème avec l'alcool, problème d'alcool nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Les problèmes de boisson sont courants au Royaume-Uni.
problem drinking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (binge drinking, excess alcohol consumption)cuite d'un soir nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 According to the study, sorority life for college students often leads to problem drinking.
 Selon l'étude, la vie sociale universitaire donne souvent lieu à des cuites d'un soir.
  consommation (occasionnelle) excessive d'alcool nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Selon l'étude, la vie sociale universitaire donne souvent lieu à une consommation excessive d'alcool.
  beuverie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Selon l'étude, la vie sociale universitaire donne souvent lieu à des beuveries.
underage drinking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alcohol consumption by minors)consommation d'alcool chez les mineurs, par les mineurs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "drinking orgy" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'drinking orgy'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: clear | tie

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.