drip

Listen:
 /drɪp/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
drip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drop of liquid)goutte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A drip hung from the tap for a moment before splashing into the sink.
 Une goutte a pendu du robinet avant de tomber dans l'évier.
drip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound of dripping)égouttement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  drip of a tap : bruit d'un robinet qui goutte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The drip of the tap was becoming really irritating.
 L'égouttement du robinet devenait très irritant.
drip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intravenous drug)perfusion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Catherine's infection got worse and she ended up in hospital on a drip.
 L'infection de Catherine a empiré et elle a fini sous perfusion à l'hôpital.
drip viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (water) (liquide ou objet)goutter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (liquide)tomber goutte à goutte viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (familier : liquide, pluie)dégouliner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (vaisselle, linge...)s'égoutter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The tap is dripping; I think the washer needs replacing.
 Le robinet goutte : je pense qu'il faut changer le joint.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
drip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (boring person) (figuré, familier)rasoir adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
 I'm not going out with that guy again; what a drip!
 Je ne sortirai plus jamais avec ce mec : il est d'un rasoir !
drip [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (let fall in drips)faire couler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Karen had fainted, so Simon dripped water on her face.
 Karen a perdu connaissance et donc, Simon a fait couler de l'eau sur son visage.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
drip coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coffee: percolated)café filtre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I like drip coffee, not instant.
drip coffee maker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appliance: percolator)cafetière filtre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I must buy some more filters for my drip coffee maker.
drip pan bac d'égouttement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drip pan  (industrie sucrière)récupérateur de condensation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drip pan égouttoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drip pan (Cookery) (Culinaire)lèchefrite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drip tray bac récepteur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
drip tray cuvette d'égouttage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drip tray gouttière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drip-drip goutte-à-goutte nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
postnasal drip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (trickling of mucus into throat) (Médecine)écoulement postérieur, écoulement nasal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Her allergies gave her a postnasal drip that severely irritated her throat.
 À cause de ses allergies, elle avait un écoulement postérieur qui lui irritait la gorge.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'drip' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.