WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
dying adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (about to die)mourant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
   (plus fort)à l'agonie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 He went to visit his dying aunt.
 Il est allé rendre visite à sa tante mourante.
dying for [sth] adj + prep figurative, informal (wanting strongly)  (familier)crever d'envie de faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She was dying for a cigarette but didn't want to go outside.
 Elle crevait d'envie de fumer une clope mais, elle n'avait pas envie de sortir.
  donner n'importe quoi pour (faire) qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Elle aurait donné n'importe quoi pour une cigarette mais ne voulait pas sortir.
  mourir d'envie de faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Elle mourait d'envie de fumer mais ne voulait pas sortir.
dying adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (at time of death)  (volonté)dernier, dernière adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Her dying request was to be buried next to her husband.
 Sa dernière volonté fut d'être enterré à côté de son mari.
dying adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (diminishing)  (figuré)en voie de disparation loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  sur le déclin loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 She speaks a dying language.
 Elle parle une langue en voie de disparition.
 Elle parle une langue sur le déclin.
the dying nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." collective (people near death)les mourants nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  les agonisants nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
dying art nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (skill that has become rare)art qui se perd nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Letter writing with a pen seems to be a dying art.
 Écrire est un art qui se perd.
  art en voie de disparition nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  savoir-faire en voie de disparition nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dying breath nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (last moments of life)dernier soupir, dernier souffle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 With his dying breath he wished her a happy life.
 Dans un dernier soupir, il a demandé à son meilleur ami de prendre soin de sa femme.
dying day fin du jour
dying out adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (becoming extinct)en voie de disparition, en voie d'extinction, en train de disparaître loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Gorillas are dying out because they are hunted so much.
 Les gorilles sont en voie de disparition parce qu'ils sont beaucoup chassés.
  menacé d'extinction loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
dying out adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (diminishing, fading)s'éteindre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
dying to do [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (extremely eager, impatient: to do [sth])  (figuré)mourir d'envie de viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I've been dying to meet you!
 Je meurs d'envie de te voir !
dying wish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (final request before death)dernière volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 His dying wish was to give all his money to charity.
dying words nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (last words spoken before death)dernières paroles nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 His dying words were "I'm sorry!"
 Ses dernières paroles furent : "On se retrouvera en enfer !"
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'dying' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?